Ejemplos del uso de "насчет" en ruso

<>
Traducciones: todos139 wegen3 otras traducciones136
Насчёт людей никто не звонит". Die Telefone klingeln einfach nicht wegen den Menschen."
Отправляясь в Израиль, не беспокойтесь насчет своего несовершенного английского: Wenn Sie nach Israel fahren, machen Sie sich keine Sorgen wegen Ihrer schlechten Englischkenntnisse:
и вернуться с самой большой рыбой, а рыбы чемпионов выставлены на стенде, где люди могут их сфотографировать, и этот парень явно обрадован насчет той рыбы. Sie kommen mit dem größten und besten Fisch zurück, und die prämierten Trophäenfische werden auf das Boot gebracht, wo Leute Fotos machen, und dieser Kerl hier ist offensichtlich wirklich aufgeregt wegen dieses Fisches.
А что насчет живых людей? Was ist mit wirklichen Menschen?
А как насчет онлайн-словарей? Und o.k., was ist denn mit Online-Wörterbüchern, richtig?
А как насчёт площади лёгкого? Aber wie sieht es mit der Oberfläche derselben aus?
А как насчет этого слова? Wie ist es mit diesem Wort?
Как насчёт большего количества цифр? Was ist mit größeren Zahlen?
А как же насчет ЛДП? Und was ist nun mit der LDP?
А что же насчет будущего? Nun, was ist mit der Zukunft?
А как насчет мировой политики? Wie steht es mit der Weltpolitik?
А как насчёт увеличения погрешности? Wie kann man ihn vergrößern?
А как насчет двух сотен? Wie wäre es mit zweihundert?
Но как насчет безразговорных четвергов. Aber wie wäre es mit einem stillen Donnerstag.
Что насчет уязвимых точек АР? Wie sieht es bei der Nachrichtenagentur AP mit den Schwachstellen aus?
Как насчёт происхождения сельского хозяйства? Wie sieht es mit den Ursprüngen des Ackerbaus aus?
Нам нужно решить насчёт брендов. Wir müssen überlegen, welche Marken.
А как насчет самой нефти? Aber wie ist das mit dem Öl?
А как насчёт настоящих киберпреступников? Aber wie ist es mit den richtigen Cyberkriminellen?
А что насчет общества сегодня? Was ist mit einer heutigen Gesellschaft?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.