Exemples d'utilisation de "некоторых" en russe

<>
Некоторых людей убили по ошибке. Einige von ihnen wurden ohne Gerichtsverfahren getötet.
В некоторых случаях их закрывают. In manchen Fällen werden sie geschlossen.
Доля заемных средств снизилась в некоторых секторах. Der Fremdkapitalanteil war in mehreren Sektoren geringer.
У некоторых совершенно безумные идеи. Einige Leute haben schon verrückte Ideen.
Реакция некоторых итальянцев была яростной; Manche Italiener reagierten mit Gewalt.
Вместо этого реакция Америки и некоторых ее союзников по-прежнему продиктована метафорой войны. Stattdessen wird die Reaktion der USA und mehrerer ihrer Bündnispartner weiterhin von der Kriegsmetapher bestimmt.
В некоторых наблюдаются большие колебания. Einige zeigen größere Schwankungen.
Некоторых детей беспокоит флуоресцентное освещение, Manche Kinder stört fluoreszierendes Licht.
В некоторых странах, похоже, существует чувство отрицания того, что причиной кризиса были большие внешние несоответствия. In mehreren Ländern scheint ein gewisses Gefühl der Verleugnung zu herrschen, dass die riesigen externen Ungleichgewichte eine Ursache der Krise waren.
У некоторых пациентов действительно грипп; Einige Patienten haben sich tatsächlich mit Grippe angesteckt;
Некоторых пугает то, что я делаю. Also, manchen Menschen macht das was ich tue Angst.
Но события последних лет позволили Турции стать более активным игроком в регионе и добиться некоторых дипломатических успехов. Doch haben die Entwicklungen der letzten Jahre es der Türkei ermöglicht, zu einem aktiveren Player in der Region zu werden, und sie konnte mehrere diplomatische Erfolge verzeichnen.
Вы видите, что некоторых карт нет. Hier - siehst du, dass einige fehlen?
В некоторых текстах также "утренняя звезда" In manchen Schriften bedeutet es auch "Morgenstern".
В некоторых докладах в печатных и электронных СМИ высказывались предположения, что контракты, заключенные министерством Ашрафа, были нечестными. Mehrere Berichte in Print- und Onlinemedien legten nahe, dass die von Ashrafs Ministerium vergebenen Verträge nicht in Ordnung waren.
[Хотя] у некоторых были хорошие оценки. Einige hatten gute Noten.
В некоторых случаях ответ будет таким: In manchen Fällen, könnte die Antwort lauten:
В некоторых больших городах и многие местные органы власти во всем мире не разрешают использование диких животных в цирках. Mehrere Großstädte und viele Gemeinden auf aller Welt lassen keine Zirkusse mit Wildtieren zu.
Для некоторых это не представляет проблемы. Für einige ist dies nicht von Belang.
Некоторых из них влечёт к самоубийству. Manche von ihnen werden in den Selbstmord getrieben.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !