Ejemplos del uso de "никак не" en ruso

<>
Думаю, самым интересным результатом этого опроса было число, которе мы никак не ожидали получить. I denke, das interessanteste Ergebnis, das wir in der Gallup Umfrage gefunden haben ist eine Zahl, die wir absolut nicht zu finden erwartet hatten.
Он никак не найдёт перчатки. Er findet die Handschuhe nicht.
Никак не соберусь с мыслями. Ich vermag nicht, meine Gedanken zu sammeln.
Такого мы никак не ожидали. Das war absolut unerwartet.
Я никак не мог этого добиться. Ich war mir sicher, ich würde das nicht hinkriegen.
Я никак не возьму в толк. Mir erscheinen sie fantastisch.
Я никак не замешан в этом деле. Ich habe damit nichts zu tun.
и я никак не мог понизить пульс. Und es gab keine Möglichkeit meine Herzschlagfrequenz zu verlangsamen.
Макроэкономика никак не может быть вне политики: Makroökonomische Politik lässt sich nie von der Politik als solcher abkoppeln:
Но это никак не согласуется с фактами. Das entspricht keineswegs den Tatsachen.
Молчание - это кладбище, но никак не город. Ruhe ist vielleicht für einen Friedhof geeignet, aber nicht für eine Stadt.
и мы никак не отреагируем на неё. Und wir werden nicht darauf reagieren.
Простите, но по-другому никак не скажешь. Bitte entschuldigen Sie, aber ich kann es nicht anders beschreiben.
Я никак не мог их туда втиснуть. Ich konnte sie darin einfach nicht unterbringen.
Да, но я никак не могу найти пахту. Ja, aber ich finde nie Buttermilch, nie.
А это никак не способствует продуктивности политического процесса. Und das kreiert keine produktive Politik.
Не считая этого, два полушария никак не связаны. Aber ansonsten sind die zwei Hemisphären komplett getrennt.
Том никак не хочет признавать правильность этого мнения. Tom sperrt sich gegen diese Ansicht.
Из-за шума никак не могу сосредоточиться на работе. Ich kann mich bei dem Lärm nicht auf meine Arbeit konzentrieren.
Каган никак не показала, что она собирается так делать. Kagan macht keine Anstalten, dies zu tun.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.