Ejemplos del uso de "основанной" en ruso con traducción "gründen"

<>
начало борьбы за создание организации, основанной на соглашениях. der Beginn des Versuchs, eine abkommenbasierte Organisation zu gründen.
В 1999 г. Озава получил контроль над ДПЯ, основанной Хатоямой и Наото Каном, новым премьер-министром. Im Jahre 1999 ergriff Ozawa die Kontrolle über die von Hatoyama und Naoto Kan, dem neuen Ministerpräsidenten, gegründete DPJ.
Разочарование "демократией в стиле Бориса Ельцина" заставила Владимира Путина заняться поиском идеологии, основанной на национализме и прославлении государства. Die Ernüchterung über die "Demokratie im Stile Boris Jelzins" hat Präsident Wladimir Putin dazu bewogen, nach einer Ideologie zu suchen, die auf Nationalismus und die Verherrlichung des Staates gründet.
В Турции военные провозгласили себя стражами светской Республики Турция, основанной в 1923 году Мустафой Кемалем Ататюрком, который также был военным. In der Türkei ernannte sich das Militär zum Hüter der säkularen Republik Türkei, die 1923 von Mustafa Kemal Atatürk, selbst ein Mann des Militärs, gegründet worden war.
Наряду с Анджелиной Джоли, Боно, Джорджем Соросом и многими другими "Raising Malawi" оказывает помощь организации "Millennium Promise" ( www.millenniumpromise.org), основанной известным экономистом Колумбийского Университета Джеффри Саксом. Gemeinsam mit Angelina Jolie, Bono, George Soros und vielen anderen unterstützt Raising Malawi auch Millennium Promise ( www.millenniumpromise.org), eine von Jeffrey Sachs, dem bekannten Ökonomen der Columbia-Universität, gegründete Hilfsorganisation.
Вам нужно основать компанию - Джордж: Sie haben ein Unternehmen gegründet, um zu - GW:
ООН была основана в 1945 году. Die UNO wurde 1945 gegründet.
Эта колония была основана в 1700. Diese Kolonie wurde im Jahre 1700 gegründet.
Для этого я основал организацию "Гуа Африка", Und um dies tun zu können, habe ich eine Charter namens Gua Afrika gegründet.
Элон Маск, соучредитель PayPal, основал Space-X; Elon Musk, Mitbegründer von PayPal, gründete die Firma Space-X;
Эту школу основали монахины в трущобах Накуру. Diese Schule wurde von einigen Nonnen gegründet in einem anderen Slum namens Nakuru.
Эта компания была основана в 1974 году. Die Firma wurde 1974 gegründet.
Архитектура - это поэзия, основанная на точных расчетах. Die Architektur - das ist eine Dichtung, die sich auf exakte Berechnungen gründet.
Поэтому я основал компанию, которую назвал Solar Devices. Daher gründete ich ein Unternehmen mit dem Namen "Solar Devices".
Мистер Смит основал эту школу сорок лет назад. Herr Schmidt gründete diese Schule vor vierzig Jahren.
Этот город был основан 800 лет тому назад. Diese Stadt wurde vor 800 Jahren gegründet.
Музей-студия был основан в конце 60-х. Das Studio Museum wurde in den späten 60. gegründet.
Федеративная Республика Германия была основана в 1949 году. Die Bundesrepublik Deutschland wurde 1949 gegründet.
Когда я основал церковь Сэддлбэк, мне было 25 лет. Als ich die Gemeinde in Saddleback gründete, war ich 25 Jahre alt.
Тимоти Чен основал бизнес в Интернете в 2000 году. Timothy Chen gründete ein internetbasiertes Unternehmen 2000.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.