Exemplos de uso de "плоха" em russo com tradução para o alemão

<>
Так хороша или плоха мания изучать английский? Ist Englischmanie also gut oder schlecht?
Но не являются ли данные слушания в Сенате в действительности попыткой приукрасить новую реальность, которая настолько же плоха, как и старая - а в некотором смысле даже хуже неё? Aber verschleiern diese Senatsanhörungen in Wirklichkeit eine neue Realität, die genauso schlimm ist wie die alte - und in gewisser Hinsicht schlimmer?
"Свободная торговля может увеличить экономическое процветание, но плоха для рабочего класса". "Freier Handel kann den wirtschaftlichen Wohlstand steigern, aber er ist schlecht für die Arbeiterklasse."
Когда идея действительно плоха, ответом на такую идею должно быть не отсутствие идей, не остановка мыслительного процесса. Die Antwort auf eine schlechte Idee ist nicht keine Idee, ist nicht, wir hören auf zu denken.
Дефицит бюджета и платежного баланса велик, государственный долг и краткосрочный внешний долг (в процентном отношении от имеющихся валютных резервов) высоки, а банковская система плоха. Ihre Haushaltsdefizite und die gegenwärtigen Defizite im Rechenschaftsbericht sind umfassend, die öffentliche Verschuldung ist hoch, das Bankensystem ist in einem schlechten Zustand und die kurzfristige Verschuldung im Ausland ist, an den Reserven gemessen, relativ hoch.
Извини, мой испанский совсем плох Entschuldige, mein Spanisch ist sehr schlecht
Это не так уж плохо. Es ist halb so schlimm.
Меня плохо восприняли в Силиконовой Долине, когда я сказал, что пациент в кровати стал иконкой для настоящего пациента в компьютере. Im Silicon Valley hatte ich Ärger bekommen, als ich sagte, dass der Patient in seinem Bett beinahe ein Icon geworden ist für den echten Patienten im Computer.
А если увижу что-нибудь плохое, то всё будет ужасно." Und wenn ich was Negatives sehe, werde ich eine wirklich miese Zeit haben.
Извини, мой немецкий совсем плох Entschuldige, mein Deutsch ist sehr schlecht
Вы думаете, потерять руку плохо? Sie glauben, es sei schlimm, einen Arm zu verlieren?
После того как Европа на протяжении веков была своим же, а таким образом и мировым, худшим врагом, она стала маяком мира. Nachdem es jahrhundertelang selbst sein ärgster Feind - und somit auch der der Welt - gewesen war, wurde Europa zu einem Leuchtturm des Friedens.
Заметьте, не так уж плох. Beachten Sie, so schlecht ist das nicht.
Нет ничего плохого в старости. Es ist nichts schlimmes daran, alt zu sein.
различные пакеты помощи и стимулов помогли стимулировать экономические системы в достаточной степени, чтобы у нас сложилось разумное ожидание относительно того, что худший этап резкого спада уже позади. Verschiedene Rettungs- und Konjunkturpakete haben die Ökonomien in einem Maß angekurbelt, dass man vernünftigerweise davon ausgehen kann, dass der ärgste Einbruch überstanden ist.
Извини, мой французский совсем плох Entschuldige, mein Französisch ist sehr schlecht
Но худшее еще было впереди. Es kam noch schlimmer:
Извини, мой русский совсем плох Entschuldigung, mein Russisch ist sehr schlecht
Второе развязывает руки самому худшему: Letzterer setzt das Schlimmste am Menschen frei:
Извини, мой английский совсем плох Entschuldigung, mein Englisch ist sehr schlecht
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!