Exemples d’usage de "ранних" en russe avec traduction en allemand

<>
Это одна из моих ранних работ. Hier ist eine ganz frühe Zeichnung von mir.
Государства должны принять политическое обязательство для структуры, которая определяет общие цели, структуру учреждений и специфические поручительства для ранних действий и финансирования. Die Staaten sollten eine politische Zusage für ein Rahmenabkommen abgeben, in dem allgemeine Ziele, ein institutioneller Rahmen und spezielle Zusicherungen über frühzeitige Maßnahmen und deren Finanzierung festgelegt sind.
Это несколько из ранних экспериментов со способностями робота. Dies ist eine frühe Machbarkeitsstudie.
Сейчас я покажу вам один из ранних прототипов. Ich zeige Euch einen sehr frühen Prototypen.
Опять же, на стадии ранних разработок, но двигаются в будущее. Das sind noch frühe Studien, aber es wird sich in Zukunft entwickeln.
Мы руководствуемся образами в памяти, которые сформировались на ранних этапах развития. Wir behalten die Darstellungen aus unserer frühen Kindheit in unserer Erinnerung und werden von ihnen beeinflusst.
Отвергшие Иисуса евреи, действительно, были в числе первых гонителей ранних христиан. Juden, die Jesus nicht anerkannten, gehörten tatsächlich zu den Ersten, die den frühen Christen mit Intoleranz begegneten.
Сохранение однородности вселенной на ранних этапах - это непростая и тонкая вещь. Das Universum in frühen Zeiten völlig gleichmäßig zu halten war nicht einfach, es war ein empfindliches Gefüge.
Мы можем видеть как это работает на самых ранних этапах человеческой истории. Wir können es in der frühesten Stufe der menschlichen Geschichte arbeiten sehen.
Проводя исследования с ранних лет, я желал, чтобы предметы плавали в воздухе. Ich erkundendete schon früh wie man Dinge in der Luft schweben lassen kann.
Один из них называется RELN - он участвует на ранних стадиях развития сигналов. Eins heißt RELN - es ist an frühen Entwicklungsmerkmalen beteiligt.
Нужно учиться, к примеру, у доктора Кушинга, убивавшего пациентов в своих ранних операциях. Wir müssen von Menschen wie Dr. Cushing lernen, der bei seinen frühen Operationen Patienten tötete.
Один из ранних примеров - это сингапурский бизнесмен, который спонсирует образование 25 вьетнамских девушек. Eines der früheren Ergebnisse die wir hatten war, dass wir einen Geschäftsmann aus Singapur hatten, der jetzt damit einem Dorf von 25 vietnamesischen Mädchen deren Ausbildung finanziert, und das war eines unserer ersten Resultate.
Но если сравнить их с судьбой более ранних империй, то появляется намного больше сходств. Doch werden Vergleiche mit dem Schicksal früherer Imperien immer häufiger.
В ранних проектах при покупке электромобиля мы платили за всю скважину, на всю жизнь машины. Als man früher ein Elektroauto gekauft hat, musste man die ganze Ölquelle bezahlten, für die gesamte Lebensdauer des Autos.
Как предмет, так и стиль ранних работ Руди отражали влияние его научного руководителя Роберта Мунделла. Sowohl in den Inhalten wie im Stil seiner frühen Arbeiten spiegelte sich der Einfluss von Rudis Doktorvater, Robert Mundell, wider.
Все эти перспективные технологии требуют государственных инвестиций в науку и финансирования дорогостоящих ранних этапов тестирования. Bei all diesen vielversprechenden Technologien sollten die Regierungen in die wissenschaftliche Forschung und teuren frühen Tests investieren.
Правилом проведения более ранних исследований бактерий было достать мутанты и изучить их как можно глубже. Das Motto früherer Bakterien-Forschungen war es, Mutanten zu erzeugen und sie so weitreichend wie möglich zu erforschen.
С ранних лет, я привык эмоционально сопереживать, всему, что я вижу на экране перед собой. Schon ziemlich früh lernte ich, mich emotionell einzubringen in das, was sich vor mir auf dem Bildschirm entspann.
Некоторые из известных ранних компьютеров были построены в моем родном городе Урбана, на родине HAL 9000. Einige der berühmten frühen Computer wurden in meiner Heimatstadt Urbana gebaut, der Geburtsstätte von HAL 9000.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !