Sentence examples of "раскачивать" in Russian

<>
Translations: all4 other translations4
Что по-настоящему интригует - никто не пытался специально раскачивать мост. Es ist echt faszinierend, denn niemand dieser Leute versucht, sie zu bewegen.
Итак, возвращаясь к тактике и эволюционному лобби, я бы хотел заметить, что может быть как раз и правильно раскачивать лодку. Um nun zu Taktik und der Evolutionslobby zurückzukehren, möchte ich anbringen, dass Unruhestiften möglicherweise genau das Richtige ist.
Центральный банк стоит на пути у международных финансовых слияний, боссы профсоюзов стоят на пути у свободного выбора работников, лидеры бизнеса слишком много получают от государства, чтобы раскачивать лодку. Die Zentralbank ist gegen übergreifende finanzielle Fusionen, Gewerkschaftschefs sprechen sich gegen die freie Auswahl von Arbeitern aus und führende Geschäftsleute bekommen so viel vom Staat, daß sie herzlich wenig Interesse an der Umgestaltung der existierenden Verhältnisse haben.
Несмотря на официальную риторику Китая о необходимости создания новой мировой валюты, которая смогла бы заменить собой доллар, а также вопреки попыткам американских законодателей ввести законы типа "покупайте американское" (что пугает всех, - не только китайцев), никто не станет раскачивать лодку, которая и так уже чуть не опрокинулась. Trotz der offiziellen chinesischen Rhetorik, nach der eine neue globale Währung benötigt wird, um den Dollar zu ersetzen, und des Flirts der US-Gesetzgeber mit "Buy American"-Klauseln (die allen Angst machen, nicht nur den Chinesen) will niemand an einem Boot rütteln, dass fast gekentert ist.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.