Sentence examples of "реформатор" in Russian

<>
Translations: all73 reformer73
Чубайс, бывший реформатор, сейчас полностью поддерживает курс режима. Tschubais, ein ehemaliger Reformer, steht heute eindeutig für die Politik des Regimes.
Фан Цзюэ - реформатор, отбывший четырехлетний срок за экономические преступления, и Цзян Сужан - подпольный католический священник, приговоренный к шести годам тюремного заключения за нелегальное издание библий, были оба покараны именно таким способом. Beispiel für diese Bestrafung sind Fan Jue, ein Reformer, der wegen Wirtschaftskriminalität eine Haftstrafe von vier Jahren verbüßt hat und Jiang Surang, ein im Untergrund tätiger katholischer Priester, der zu sechs Jahren verurteilt wurde, weil er illegale Bibeln veröffentlicht hat.
Они ничуть не похожи на реформаторов. Sie erwecken nicht im Mindesten den Eindruck politischer Reformer.
Такая цель входила в миссию реформаторов. Dieses Ziel gehörte nicht zu den Vorstellungen der Reformer.
Конечно, реформаторам не легко победить на выборах. Natürlich ist es für die Reformer nicht leicht, Wahlen zu gewinnen.
Остальные 20% в основном состоят из реформаторов. Die übrigen 20% setzen sich großteils aus Reformern zusammen.
Реформаторов заставили замолчать во имя сохранения стабильности. Die Reformer wurden im Namen der Aufrechterhaltung der Stabilität mundtot gemacht.
со стороны воинствующих исламистов и со стороны либеральных реформаторов. auf der einen Seite von den gewalttätigen Islamisten und auf der anderen Seite von den liberalen Reformern.
Налицо все признаки того, что реформаторов она опасается намного больше. Alles deutet darauf hin, dass sie die Reformer bei weitem mehr fürchten.
и всех остальных изречений, которые в ходу у современных реформаторов ". oder wie auch immer die Schlagwörter der gegenwärtigen Reformer lauten mögen".
Адаптация Ислама к современным условиям была целью первого поколения реформаторов. Den Islam an moderne Denkweisen anzupassen, war das Ziel der ersten Generation von Reformern.
Казначейские реформаторы уклонились от необходимости выработки предпосылок такого принципиального понимания. Die Reformer des US-Finanzministeriums haben sich um die Herausforderung gedrückt, die Auswirkungen dieser entscheidenden Erkenntnis herauszuarbeiten.
Если он и является реформатором, то мало кто верит в это. Falls er ein Reformer ist, so sind davon wenige überzeugt.
Бывший премьер-министр Эстонии Март Лаар был самым радикальным европейским реформатором. Der radikalste europäische Reformer war der estnische Ministerpräsident Mart Laar.
Сегодня план Блэра практически неосуществим, и потенциальным реформаторам приходится сдерживать свои амбиции. Jetzt steht Blair ohne Programm da, und sämtliche verhinderten Reformer zügeln wahrscheinlich ihre Ambitionen.
Консерваторы не в меньшей степени, чем реформаторы, должны примириться с этой реальностью. Die Konservativen müssen, genau wie die Reformer, diese Tatsache akzeptieren lernen.
Таким образом, первые реформаторы пытались подогнать под себя идеи, зарождавшиеся в Европе: Die ersten Reformer wollten also eine Verbindung mit jenen Ideen herstellen, die damals in Europa aufkamen:
Запад видел в нем реформатора, и без него реформы могут и не продолжиться. Er galt im Westen als Reformer und ohne ihn könnten weitere Reformen unterbleiben.
Лучшие реформаторы, которых когда-либо видел мир, это те, которые начали с себя. Die besten Reformer, die die Welt je gesehen hat, sind jene, die bei sich selbst anfangen.
Единая энергетическая система (ЕЭС) возглавляется Анатолием Чубайсом, бывшим заместителем премьер - министра с репутацией реформатора. Die Vereinigten Energiesysteme (UES) werden geleitet von Anatoly Chubais, einem ehemaligen stellvertretenden Premierminister mit dem Ruf eines Reformers.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.