Ejemplos del uso de "ролей" en ruso

<>
В дополнение к роли спекулянта, государства-активисты сыграли несколько ролей в стимулировании инноваций. Ergänzend zur Rolle der Spekulation spielen aktivistische Staaten mehrere Rollen bei der Innovationsförderung.
Так не может больше продолжаться - по крайней мере, если Европа всерьез намерена играть одну из ведущих ролей в мире. So kann das nicht weitergehen - jedenfalls nicht, wenn die EU es ernst meint damit, eine führende Rolle in der Welt zu spielen.
Ее важность была выявлена только при проведении анализа ключевых ролей, которые структурированные инвестиционные механизмы (SIV) и фонды денежного рынка (MMF) играли в катастрофе 2008 года. Seine Bedeutung wurde erst durch die Analyse der zentralen Rollen aufgedeckt, die strukturierte Investmentvehikel (SIVs) und Geldmarktfonds während des Crashs von 2008 spielten.
Если мы посмотрим на другие страны Восточной Азии, то заметим, что женщины играют одну из важнейших ролей в набирании оборотов экономического развития этих стран - именно они отвечают за чудо производительности, которым славится Восточная Азия. Wenn Sie sich andere asiatische Länder anschauen, spielen Frauen dort eine sehr wichtige Rolle beim Start des Wirtschaftswachstums, bei der Schaffung des Wirtschaftswunders, das man mit Ostasien in Verbindung bringt.
И это очень важная роль. Aber es ist eine sehr wichtige Rolle.
сейчас женщины все больше и больше играют равную роль. jetzt spielen Frauen zunehmend einen gleichen Part.
Это порядка двух часов на машине от Роли Es liegt etwa zwei Fahrstunden östlich von Raleigh.
Том хорошо сыграл свою роль. Tom hat seine Rolle gut gespielt.
У каждого из нас есть жизненно важная роль в построении такого мира, в котором правительства и технологии служат народам мира, а не наоборот. Jeder von uns hat einen lebendigen Part beim Aufbau einer Welt zu spielen, in der Regierung und Technologie den Menschen der Welt dient und nicht anderst herum.
Шесть факторов сыграли ключевую роль: Sechs Faktoren spielten dabei eine Rolle:
Украине следует решить, в какой части Европы, и в каком качестве ей следует находиться, как она будет сочетать векторы своих отношений с Россией и Европейским Союзом, и на чем будет подкрепляться её уверенность, необходимая для того, чтобы играть значительную роль на мировой арене. Man muss abwägen, wo und in welches Europa man sich einfügt, welche Position man im Gleichgewicht zwischen Russland und der Europäischen Union einnimmt und wie man die nötige Selbstsicherheit findet, um einen vollwertigen Part am internationalen Parkett zu spielen.
Кто будет играть роль принцессы? Wer soll die Rolle der Prinzessin spielen?
Ты только должна играть роль. Du musst nur eine Rolle spielen.
Цвет играет очень важную роль. Farben spielen eine sehr wichtige Rolle.
Я актёр, играющий конкретную роль. Ein Schauspieler, der eine Rolle spielt.
Вторая проблема касается роли местных властей. Das zweite Thema behandelte die Rolle der lokalen Behörden.
Они примут ведущую роль традиционных дисциплин. Sie würden die übergeordnete Rolle gegenüber den traditionellen Disziplinen einnehmen.
Женщины тоже отчасти играют большую роль. Auch Frauen spielen eine etwas wichtigere Rolle.
"Немцы должны играть более важную роль" "Deutsche müssen größere Rolle spielen"
Китай, несомненно, должен играть такую роль. China sollte selbstverständlich dabei eine Rolle spielen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.