Verwendungsbeispiele von "стекла" im Russischen mit Übersetzung ins Deutsche

<>
Мы приклеивали спереди кусок "Пайрекса", жаропрочного стекла. Wir kleben ein Stück hitzebeständiges Glas davor.
В отличие от разбитого стекла моей машины, пластичность разума означает, что при правильном лечении и тренировке всегда есть шанс полного восстановления сознания и повышения уровня осознанности. Anders als die zerbrochene Scheibe meines Wagens, bedeutet die Plastizität des Gehirns, dass es immer eine Möglichkeit gab, durch Behandlung das Gehirn zu trainieren, sodass man seine Aufmerksamkeit und sein Bewusstsein wiedererlangen und stärken kann.
Однако в большинстве случаев стекла не было. Meistens hatten wir aber kein Glas.
крики людей, звуки бьющегося стекла, странные глухие удары. Leute schreien, Glas zerbricht, ein komisches Pochen.
Для общественного искусства я могу также вырезать из стекла. Für Kunst in öffentlichen Räumen konnte ich auch Glas schneiden.
Техника состоит из резки, пескоструйной обработки, гравирования и декорации стекла. Also die Technik, das ist geschnittenes, sandgestrahltes, geätztes, und bedrucktes Glas in der Glasarchitektur.
Как я сказал, игровой слой строится не из стекла, стали и цемента. Also wie ich sagte, die Art die Sie wählen, um auf dieser Spielebene zu entwickeln, ist nicht mit Glas und Stahl und Zement.
когда предмет не скрыт толщей стекла или блестящим титаном, и не выглядит потрясающе красиво. Und Dinge, die - wo es keine zusätzliche Hürde gibt, aus Glas oder poliertem Titan, und alles sieht ganz toll aus, ok?
Одним словом, я ушёл домой, заглянул в микроскоп, и я раздавил кусок стекла, растёр его. Langer Rede kurzer Sinn, ich ging nach Hause, setze mich hinter das Mikroskop und zerbrach ein Stück Glas, ich zerbrach es einfach.
В высоких шкафах из чёрного палисандрового дерева и стекла рядами стояли книги в ценных кожаных переплётах. In hohen Schränke aus schwarzem Palisander und Glas standen Bücher in wertvollen Ledereinbänden aufgereiht.
Электрические лампы, скрытые за потолком из молочно-белого полупрозрачного стекла, бросали мягкий свет на сокровища музея. Elektrische Lampen, die sich hinter einer Decke aus durchscheinendem, milchig-weißem Glas verbargen, warfen ein sanftes Licht auf die Schätze des Museums.
Павильон Шванцера завоевал Гран-при по архитектуре в 1958 году за свою легкую парящую конструкцию из стали и стекла. Schwanzers Pavillon bekam damals den Grand Prix d'Architecture für seine leicht und schwebend wirkende Stahl-Glas-Konstruktion.
Если взять две ленты Мёбиуса и склеить их по общей границе, то получится такая штука, а я делаю их из стекла. Wenn man zwei Möbiusschleifen nimmt und ihre gemeinsame Kante zusammennäht, bekommt man so eine, und ich mache sie aus Glas.
Нечто вроде беговой дорожки или аллеи на верхнем этаже в музее Дании, она сделана из цветного стекла, постоянно вращающегося по кругу. Eine Art Laufbahn, oder ein Laufsteg, auf dem Dach eines Museums in Dänemark, welches rundherum aus gefärbtem Glas besteht.
Это привело к тому, что энергоемкие отрасли в Европе - включая производителей стекла, стали, химикатов и фармацевтической продукции - стали активно инвестировать в США. Daher investiert heute in erster Linie die energieintensive europäische Industrie (Glas, Stahl, Chemie, Pharma etc.) in den USA.
Но образы краха 1987 года, приводимые в движение компьютерами в высоких современных административных зданиях из стали и стекла, сейчас, кажется, на самом деле находятся в памяти людей. Sehr wohl in Erinnerung geblieben sind uns aber offenbar die Bilder des Börsencrashs 1987, der durch Computer in riesigen Bürogebäuden aus Stahl und Glas ausgelöst wurde.
Потом вдавил стекло его собственным трением. Und dann drückte ich das Glas mit seiner eigenen Spannung hinein.
И когда машину разрезают, то под стеклом находят находят меня, Und als sie das tun, bemerken sie hinter der Scheibe, finden sie mich.
Здесь это шлифованное стекло в Бронксе. Das hier ist Glass in der Bronx.
Она орёт, как Боинг 747, и вы не можете сесть туда машина должна быть с пуленепробиваемыми стёклами потому, что иначе она выбьет лобовое стекло. Sie ist so laut wie eine 747, man kann nicht ins Auto einbrechen, das Auto hat Scheiben aus Panzerglas, weil die Anlage sonst die Windschutzscheibe herausblasen würde.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!