Usage examples of "страну" in Russian with translation to German

<>
Translations: all10104 land9984 other translations120
Что делает страну мировым лидером? Was macht ein Land zu einer weltweiten Führungsmacht?
Враги вторглись в нашу страну. Die Feinde sind in unser Land eingefallen.
И я люблю эту страну. Und ich liebe dieses Land.
Каждый кружок представляет собой страну. jede Blase hier ist ein Land.
Каждый пузырь обозначает одну страну. Jeder Kreis ist ein Land.
Вторжение в другую страну - постыдное дело. Die Invasion in ein anderes Land ist eine schändliche Tat.
Посмотрим на такую страну, как Индия. Mann schaue sich ein Land wie Indien an.
Страну можно было оккупировать лишь временно; Das Land wird vielleicht eine Weile besetzt, allerdings nur vorübergehend;
Он изолирует свою страну среди мировых изгнанников; Er führt sein Land in die Isolation unter den Unberührbaren der Welt, und schlimmer noch:
Сегодня японцы должны сами открыть свою страну. Heute müssen die Japaner ihr Land selbst öffnen..
Мне нужна виза, чтобы посетить эту страну. Ich brauche ein Visum, um in dieses Land einzureisen.
"Вы, европейцы, превращаетесь в страну третьего мира. "Ihr Europäer entwickelt euch zu einem Dritte-Welt-Land.
Перестройка превратила страну в одно большое общественное пространство. Die Perestroika verwandelte das Land dann in eine große öffentliche Arena.
Я вижу, Боно говорит, что он знает страну. Ich sehe, dass Bono sagt, er kennt so ein Land.
они бьют в Vitro и бьют в страну. ein Schlag für Vitro und für das Land.
[Просто посмотрите на людей, которые создали нашу страну;] Schau dir die Menschen an, die unser Land aufgebaut haben.
Я хочу стать инженером и развивать свою страну". Ich möchte Ingenieur werden, um mein Land aufzubauen."
Кто-то приезжает в другую страну, и говорит: Jemand reist in ein fernes Land, sagt dann:
Саакашвили не может переместить свою крошечную страну в Мексику. Sakaschwili kann sein kleines Land nicht einfach nehmen und nach Mexiko transferieren.
защищали страну от врагов и способствовали улучшению жизненных условий. das Land gegen seine Feinde zu verteidigen und die Lebensbedingungen zu verbessern.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!