Exemples d'utilisation de "треугольников" en russe
Traductions:
tous48
dreieck48
Если вы посмотрите вдоль кромки воротника, увидите на них треугольные кости, которые вырастают в виде больших треугольников и потом выравниваются вдоль воротника, совсем так, как шипы у пахицефалозавров.
Am Rand des Nackenschilds entlang haben sie diese kleinen dreieckigen Knochen, die wirklich als Dreiecke wachsen und sich dann flach an den Schild anlegen, ähnlich wie die Stacheln bei Pachycephalosaurus.
Это равнобедренный треугольник - повторюсь - очень подвижный.
Das wird ein gleichschenkliges Dreieck - wieder sehr wackelig.
Равносторонний треугольник имеет три стороны одинаковой длины.
Ein gleichseitiges Dreieck hat drei Seiten gleicher Länge.
получишь прелестные треугольники длиной в 130 нанометров.
Man bekommt schöne Dreiecke von 130 Nanometer Größe.
Однако, мы тут же видим два перекрывающихся треугольника.
Was wir eigentlich sehen, sind zwei sich überlagernde Dreiecke.
Подобно Бермудскому треугольнику, оттуда никто никогда не докладывает.
Wie das Bermuda-Dreieck, niemand kehrt je zurück und erzählt uns davon.
Дайте ребенку треугольник, и он ничего не сможет сделать.
Aber gib einem Kind ein Dreieck, dann kann es damit nichts anfangen.
На сферической поверхности сумма внутренних углов треугольника превышает 180°.
Auf einer Kugeloberfläche ist die Innenwinkelsumme eines Dreiecks größer als 180°.
У треугольника три угла а у шестиугольника шесть углов.
Das Dreieck hat drei Ecken, doch das Sechseck hat sechs Ecken.
Но, для симметрии треугольника это правило работает по-другому.
Ein Dreieck hingegen hat völlig andere Symmetrieeigenschaften.
Совокупный эффект - треугольник оказывается где-то в совсем другом месте.
Der Effekt addiert sich zu etwas, was das Dreieck völlig anders aussehen lässt.
Восточно-азиатский баланс сил основывался на треугольнике "Китай, Япония, США".
Das ostasiatische Machtgleichgewicht beruhte auf einem Dreieck zwischen China, Japan und den USA.
А потом, через 20 минут на экранах стали появляться прямоугольные треугольники.
Und dann, nach 20 Minuten, tauchten rechtwinkelige Dreiecke auf den Bildschirmen auf.
Эти красные точки показывают американские штаты, а голубые треугольники - канадские провинции.
Diese roten Punkte sind amerikanische Staaten, die blauen Dreiecke sind kanadische Provinzen.
Если у вас их три, и вы их сцепите вместе, получится треугольник.
Wenn man drei davon hat und man sie verbindet, dann macht man ein Dreieck.
Американо-ирано-израильский треугольник является ключом к проблеме и, возможно, ее решением.
Der Schlüssel zu dem Problem und seiner möglichen Lösung liegt im Dreieck zwischen Amerika, dem Iran und Israel.
А если вставить все три спички в три вершины треугольника, образуется четырехгранник.
Wenn ich alle drei Beine davon durchsteche, in den drei Spitzen des Dreiecks, würde ich einen Tetraeder bekommen.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité