Ejemplos del uso de "узнать" en ruso
Traducciones:
todos567
erfahren138
erkennen73
herausfinden33
heraus|finden30
kennen29
sich kennen29
wieder erkennen6
sich wieder erkennen2
sich erfahren1
otras traducciones226
Не могу дождаться, чтобы узнать, как это выглядит.
Ich kann es gar nicht erwarten, herauszufinden, wie das aussehen wird.
Требуется время, чтобы узнать людей, которым служишь.
Man benötigt Zeit die Personen kennen zu lernen denen man hilft.
Потому что если вы подумаете о том, что Сауза видел в собиравшихся вместе молодых людях, певших песни того времени или старые песни, вы должны узнать в этом то, что ваши дети делают сейчас.
Wenn Sie an das denken, wovon Sousa schwärmte, an die Jugendlichen, die zusammen die aktuellen und die alten Lieder singen, dann sollten Sie das wiedererkennen, was unsere Kinder heutzutage tun.
Как нам узнать, насколько верны эти предсказания?
Wie können wir erkennen, ob diese Vorhersagen stimmen?
Мы даже хотим вернуться назад, что бы узнать больше.
Wir wollen dahin zurückgehen und mehr herausfinden.
и они начинают измерять, чтобы узнать какого типа это ускорение.
Und dann fangen sie an zu messen, um herauszufinden, was für eine Art Beschleunigung es ist.
Но зато болезнь позволила мне узнать своих детей.
Aber durch die Krankheit habe ich meine Kinder wirklich kennen gelernt.
узнать, какие именно идеи не требуют доказательств.
Es ist im Übrigen sehr schwer zu erkennen, was man für selbstverständlich hält.
После летней трагедии исследователи захотели узнать больше об этих людях.
Nach der Tragödie dieses Sommers wollten Forscher mehr über diese Menschen herausfinden.
Единственный способ узнать результат процесса - это, по сути, наблюдать за его развитием.
Der einzige Weg das Ergebnis herauszufinden ist quasi, eben zu schauen, wie es sich entwickelt.
Вы даже себя в зеркало узнать не сможете.
Sie können sich nicht einmal mehr selbst im Spiegel erkennen.
Возможно ли узнать, что случиться с тобой в будущем, чтобы ты смог изменить результат?"
Können wir herausfinden, was mit Ihnen passieren wird, so dass Sie es vielleicht ändern können?"
Я поехал в Сокото, на севере Нигерии, чтобы узнать насколько это далеко.
Ich war in Sokoto, im Norden Nigerias, um herauszufinden, wie ernst es ist.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad