Ejemplos del uso de "факторов" en ruso

<>
Шесть факторов сыграли ключевую роль: Sechs Faktoren spielten dabei eine Rolle:
Это очень хорошая комбинация двух факторов. Das ist eine wirklich gute Kombination dieser zwei Faktoren.
Резкое повышение цен отражает несколько факторов: Die drastischen Preisanstiege spiegeln eine Reihe von Faktoren wider:
На снижение рисков повлияло много факторов. Die Verringerung der Risiken ist auf mehrere Faktoren zurückzuführen.
Каждый из этих факторов сыграл свою роль. Alle diese Faktoren spielten eine Rolle.
Отдельно каждый из этих факторов кажется банальным. Für sich alleine erscheint jeder dieser Faktoren trivial.
Помимо этих личностных факторов, существует региональный контекст. Neben diesen persönlichen Faktoren ist der regionale Kontext wichtig.
Ухудшению перспектив установления длительного мира способствовали несколько факторов. Mehrere Faktoren trugen zur Verschlechterung der Aussichten auf einen dauerhaften Frieden bei.
Но они заблуждаются, поддаваясь испугу от данных факторов. Doch haben sie Unrecht, wenn sie sich von diesen Faktoren beängstigen lassen.
Германия отчасти обязана своим превращением комбинации трех факторов: Deutschland dankt seine Verwandlung zum Teil dem Zusammenwirken von drei Faktoren:
Существует много политических, социально-экономических и экологических факторов. Hier sind politische, sozioökonomische und ökologische Faktoren anzuführen.
Этот угрожающий глобальный спад подпитывают сразу несколько факторов: Diese sich abzeichnende globale Rezession wird durch mehrere Faktoren gespeist:
Увеличить объем нефтедобычи Ираку позволил целый ряд факторов. Zahlreiche Faktoren ermöglichten dem Irak, seine Ölproduktion zu steigern.
Усиление политической власти пенсионеров проистекает из множества факторов. Die politische Macht der Rentner resultiert aus einer Vielzahl von Faktoren.
На вершине этих двух мощных базовых факторов расположен пузырь. Zusätzlich zu diesen einflussstarken grundlegenden Faktoren haben wir es mit einer Spekulationsblase zu tun.
Несколько факторов подкрепляют это новое отношение Америки к Индии. Eine Reihe von Faktoren liegen dieser neuen Haltung Amerikas zugrunde:
Необходимо отметить, что быстрота получения предупреждения зависит от множества факторов. Ich sollte erwähnen, dass, wie weit im Voraus wir Nachricht über etwas bekommen können, von einer Menge Faktoren abhängt.
Ряд факторов отличают участников этой группы от остального иранского электората. Mehrere Faktoren heben die Mitglieder dieser Gruppe vom dem Rest der iranischen Wählerschaft ab.
Многие из этих факторов выросли из открытой оппозиции правлению Мечиара. Viele dieser Faktoren sind als direkte Opposition zu der schlechten Regierung Meciar's entstanden.
Одним из факторов, который часто упоминается, является "усталость от реформ". Ein Faktor, der häufig angeführt wird, ist die "Reformmüdigkeit".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.