Ejemplos del uso de "экономическом развитии" en ruso

<>
По Курцвайлю, я как ослик Иа в своем экономическом развитии. Nach Kurzweil'schen Maßstäben bin ich der misanthropische Pessimist des wirtschaftlichen Wachstums.
И разница в экономическом развитии между бывшими государствами советского блока продолжает расти. Ausländische Direktinvestition lagen in den acht ehemals kommunistischen, nun beitrittsbereiten Ländern in den Jahren zwischen 1991 und 2001 bei durchschnittlich $1.400 pro Kopf.
По меньшей мере, необходимо прекратить использовать финансовый кризис как предлог для сокращения объёмов международной гуманитарной помощи и помощи в экономическом развитии. Das bedeutet, die Finanzkrise zumindest nicht als Ausrede für die Senkung der internationalen Entwicklungshilfe zu benutzen.
Почему некоторые из наиболее экономически развитых стран мира - Франция, Германия, Италия и Япония - страдают от застоя в экономическом развитии и высокого уровня безработицы? Warum leiden manche der am höchsten entwickelten Volkswirtschaften - wie Frankreich, Deutschland, Italien und Japan - unter stagnierendem Wachstum und hohen Arbeitslosenzahlen?
Структурный диалог, включающий частный сектор, который играет важнейшую роль в экономическом развитии Китая, необходим в вопросах, касающихся энергоресурсов устойчивого развития и охраны окружающей среды. Wir müssen Umweltprobleme und Energieknappheit als das betrachten, was sie sind:
Однако самая важная причина, по которой исламский мир значительно отстал в экономическом развитии от стран Латинской Америки и Юго-восточной Азии, заключается в образовании. Der schwerwiegendste Grund dafür, dass die islamische Welt schlechter abschneidet als Lateinamerika oder Südostasien, hat jedoch mit der Bildung zu tun.
И, действительно, Турция добилась огромного успеха (быть может, большего, чем любое другое государство в мире с преимущественно мусульманским населением) в построении демократии, установлении стабильности и экономическом развитии. Und tatsächlich kann die Türkei auf großartige Erfolge - größere wohl als jeder andere Staat mit muslimischer Bevölkerungsmehrheit weltweit - dabei verweisen, eine Demokratie zu errichten, die eigene Stabilität zu gewährleisten und wirtschaftliche Fortschritte zu erzielen.
Вместо этого необходима "лига стабильности", включающая в себя таких выдающихся участников, как Китай, Индия и другие страны, которые больше заинтересованы в экономическом развитии, нежели в "расшатывании" международной системы. Nötig ist dann eine "Liga der Stabilität", die prominente Akteure wie China, Indien und andere Länder einbezieht, welche mehr an wirtschaftlichem Wachstum interessiert sind als daran, innerhalb des internationalen Systems für Unruhe zu sorgen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.