Usage examples of "Век" in Russian with translation to Spanish

<>
Что ж, вернемся в XV век. Bien, volvamos al siglo XV.
Каменный век закончился не потому, что иссякли камни. Y la Edad de Piedra terminó no porque se nos acabaran las piedras.
И это всё покрывает наш кожный покров, с чрезвычайно сложной, трёхмерной структурой - с изгибами в разных местах, с тонкой тканью в области век и с более плотной на щеках, и разных цветов. Y cubriendo esto hay una capa de piel que es una estructura tridimensional muy compleja con curvas en ángulo recto aquí y allá con zonas delgadas como los párpados, zonas gruesas como las mejillas, de diferentes colores.
Двадцатый век был трагичным для Европы. El siglo XX fue una tragedia para Europa.
Теперь промотаем вперёд много тысяч лет в Бронзовый Век и далее. Ahora podemos adelantarnos muchos miles de años hasta la edad del bronce y más allá.
Добро пожаловать в двадцать первый век. ¡Bienvenidos al siglo XXI!
Тысячу лет назад, "золотой век" ислама также был тем временем, когда исламская наука правила миром. La edad de oro del Islam, hace un milenio, fue también aquella en que la ciencia islámica orientó al mundo.
Однако было бы преждевременным провозглашать Век Азии. No obstante, es prematuro proclamar un Siglo de Asia.
Так начался золотой век бытовой техники, который длился - в зависимости от того как его измерять - от 40 до 60 лет. Y los aparatos, la edad de oro de los electrodomésticos realmente duró - dependiendo de cómo se mida - entre 40 y 60 años.
Я подумал, что 20-й век был прекрасен, Pensé que el siglo 20 fue brillante.
Мы живём в это странное время, какой-то век запретов, когда во многих сферах нашей жизни мы постоянно живём вне закона. Vivimos en este extraño tiempo, una especie de edad de las prohibiciones, donde en muchas áreas de nuestra vida, vivimos constantemente en contra de la ley.
Новатор IBM вступает во второй век своего существования. La innovadora IBM inicia su segundo siglo de existencia
Тогда как в традиционной политике силы главным определяющим фактором является военное или экономическое превосходство, в информационный век политика - это борьба за превосходство идей. Mientras que el mundo de la política de poder tradicional se define por quién tiene el ejército o la economía victoriosos, la política en la edad de la información tiene que ver con quién tiene la versión triunfadora.
Очевидно, что ее корни уходят в ХІХ век. Se reconoce el siglo XIX en sus raíces.
Выход в свет написанных за Алана Гринспена его мемуаров "Век турбулентности" повлек за собой обвинения в его адрес, что он вовсе не был таким великим банкиром центрального банка. La aparición de las memorias de Alan Greenspan La Edad de la Turbulencia, redactadas por un escritor fantasma, ha provocado acusaciones de que después de todo no fue un gran banquero central.
21 век позволяет нам использовать большие стаканы, намного большие. El siglo 21 nos permite construir vasos más grandes, vasos mucho más grandes.
Иран когда-нибудь, может, и вступит в ядерный клуб, но он вернется в каменный век, если использует это оружие против страны, ядерный арсенал которой находится на куда более высоком уровне. Irán algún día puede sumarse al club nuclear, pero regresará a la Edad de Piedra si utiliza esas armas en contra de un país que tiene un arsenal nuclear mucho más avanzado.
Наш век может оказаться наиболее блестящим благодаря достижениям человека. Podría ser el mejor de los siglos gracias a los logros.
У нас сейчас век разработчиков очень хороших и умных приложений. Hemos tenido un siglo con desarrolladores de aplicaciones muy inteligentes.
Дело в том, что мы живём в век распространения идей. Que lo que estamos viviendo es un siglo de difusión de ideas.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!