Usage examples of "Всё-таки" in Russian with translation to Spanish

<>
И все-таки, сколько выписывается рецептов. Y sin embargo, vean la cantidad de recetas que se prescriben.
И все-таки, он очень веселый. Y sin embargo, es muy alegre.
И все-таки невозможное приходит в их жизнь. Y, sin embargo, el imposible está ocurriendo.
И все-таки, вы все еще не в одной комнате. Y sin embargo, una vez más, no estamos todos en la misma sala.
Но это всё-таки привело к двум усовершенствованиям в управление рисками. Sin embargo, ello dio lugar a dos fenómenos relacionados con la gestión del riesgo.
Вот этот - разница такая большая, и все-таки ее очень трудно заметить. Este, por ser tan grande y sin embargo bastante difiícil de ver.
Всё-таки после нескольких неудачных прототипов, мне удалось, наконец, создать вот эту бутылочку Lifesaver. Sin embargo, después de algunos prototipos fallidos, finalmente logre esto, la botella "Lifesaver".
Но когда рост все-таки вернется, привлечение заемных средств будет значительно более ограничено, чем это было ранее. Sin embargo, cuando regrese el crecimiento, el apalancamiento será mucho más restringido de lo que era antes.
Но законы квантовой механики могут быть написаны на салфетке и, всё-таки, они регулируют всю химию, все существование, всю историю. Pero, de hecho, las leyes de la mecánica cuántica pueden ser escritas en una servilleta, y, sin embargo, gobiernan toda la química, toda la vida, toda la historia.
И все-таки, каким-то образом создается впечатление, что они должны иметь значение, что то, что происходит во время этих моментов - это наша жизнь. Y, sin embargo, de alguna manera nos parece que deberían tenerse en cuenta, que lo que nos sucede en estos momentos y experiencias es nuestra vida.
Однако все внешние наблюдатели очень хорошо понимают, что это не так, даже если Аббас и сможет все-таки преуспеть в снижении уровня опасности и количества таких террористических атак. Sin embargo, todos los observadores exteriores saben perfectamente que no es así, aun cuando Abbas pueda indudablemente reducir el nivel y el número de los ataques.
Более 65% индийских рабочих продолжают зарабатывать себе на жизнь, работая на земле, и все-таки т.к. экономика приспособилась к реформам 90-х гг., сумма капитала, имеющаяся в наличии на правительственные инвестиции в сельское хозяйство, уменьшилась. Más del 65% de los trabajadores en la India siguen ganándose la vida en la tierra y, sin embargo, al ajustarse la economía a las reformas de los noventa, el capital disponible para inversión gubernamental en la agricultura disminuyó.
Всё-таки, надо быть серьёзнее. Pero tengo que actuar seriamente.
"Так что, все-таки, случилось? Pero, ¿qué pasó en realidad?
И все-таки, мы - европейцы. Aún así, somos europeos.
Оказалось, что всё-таки стыкуются. Bueno, sí se mezclan.
Что всё-таки осталось - объятия; Qué liberación, el abrazo:
Он всё-таки дожил до взрослого возраста. Logró llegar hasta la madurez.
А в душе я все-таки капиталистка. Y he aceptado el capitalista que llevo dentro.
Так кто-же все-таки этим управляет? Así que ¿cómo se gobierna todo esto?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!