Ejemplos del uso de "выбранные" en ruso con traducción "elegir"

<>
Средства, выбранные этими проигравшими партиями после того, как они выиграли всенародные выборы в 2005 году, представляли собой грандиозную "чистку". Los medios elegidos por los partidos de esos perdedores después de que ganaran la elección general en 2005 fue una gran purga.
Переустройство электростанций будет дорогостоящим мероприятием, несмотря на разные используемые технологии, и, поэтому, выбранные системы должны быть надежными и широкодоступными. Un proceso de reingeniería de los sistemas energéticos de la humanidad va a ser un emprendimiento costoso, no importa qué combinación de tecnologías se utilice, y los sistemas elegidos tendrán que ser confiables y ampliamente disponibles.
У друзей случайно выбранных людей "степень" узла выше и они ближе к центру сети, чем сами случайно выбранные люди. Los amigos de las personas elegidas al azar tienen más alto grado y están más al centro que la propia gente elegida al azar.
Другие случайно выбранные люди, расшифровывали фразы не о деньгах, не видели денег монополии и наблюдали другие изображения на хранителе экрана. Otras personas elegidas al azar formaron frases que no tenían que ver con el dinero, no vieron los billetes del Monopolio y miraron protectores de pantalla diferentes.
Мы выбираем Джона капитаном команды. Elegimos a John como capitán del equipo.
А затем вы выбираете топливо. Y luego está el combustible que eliges.
Суббота-воскресенье - выбирай, что хочешь. Los fines de semana tú eliges.
Страны, выбравшие социализм, стали банкротами. Todos los países que eligieron el régimen socialista, quedaron en bancarrota.
Я тут выбрал несколько отзывов. Y aquí he elegido sólo algunos de ellos.
Выбрал ли я самую лучшую? ¿Será que elegí la correcta?
Супруги для них были выбраны. Sus compañeros fueron elegidos por ellos.
Надо выбрать что-нибудь одно Necesitas elegir una cosa
Надо выбрать что-то одно Necesitas elegir una cosa
Нам нужно выбрать эту дорогу. Tenemos que elegir ese camino.
Послушай и выбери наилучший вариант ответа. Escucha y elige la mejor respuesta.
И я точно знаю, что выберу. Yo definitivamente sé qué elegiría.
Сколько раз мы выбирали политического лидера - ¿Cuántas veces han elegido a un líder político?
Они тщательно выбирают, с кем соединяться. Eligen con cuidado con quiénes se conectan.
Мы выбрали подходящее место в саду, Así, elegimos un lugar pequeño en el jardín.
Я могу выбрать следующего Американского идола. Podemos elegir al próximo American Idol.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.