Ejemplos del uso de "готовым" en ruso con traducción "preparado"

<>
Я хочу быть готовым ко всему. Quiero estar preparado para todo.
Я чувствовал себя не совсем готовым к таким вещам. Sentí que no estaba preparado para ese trabajo.
Буш сначала выставил свою кандидатуру на выборах как осторожный консерватор, будучи готовым быть умеренным в политическом курсе в своей стране и вести весьма неагрессивный политический курс в мире. Bush hizo campaña primero como un conservador cauteloso, preparado para ser moderado en casa y humilde en el exterior.
Как однажды сказал мне Ли Куан Ю, отец-основатель современного Сингапура, - лидер должен быть способным учеником, испытывать реальность, быть готовым менять свои намерения при изменении условий и хладнокровно действовать в условиях кризиса. Como me dijera una vez Lee Kuan Yew, fundador del Singapur moderno, un líder debe aprender rápido, testear la realidad, estar preparado para cambiar de mirada si cambian las condiciones, y actuar con tranquilidad en situaciones de crisis.
Готов ли к этому Запад? ¿Está preparado Occidente?
Мы были абсолютно не готовы. No había nada preparado.
Китайский народ давно готов к этому. El pueblo de China ha estado preparado para ello desde hace mucho.
"Дэн, я не думаю, что я готов". "Dan, no me siento preparado".
После года тренировок я почувствовал, что готов. Y luego de un año de entrenamiento, me sentí preparado.
Европа сейчас готова к подобному примирению повсюду. Ahora Europa está preparada para reconciliaciones similares en otros sitios.
Но готовы ли к нему обе стороны? Ahora bien, ¿las dos partes están preparadas para ello?
Готовы ли мы к многополярной мировой экономике? ¿Estamos preparados para una economía mundial multipolar?
Миссия окончена, Конгресс готов к соглашению по Ливии Misión terminada, el Congreso preparado para llegar a un acuerdo sobre Libia
Но я не совсем был готов к этому. Y creo que aún no estaba preparado.
Люди видят только то, что они готовы увидеть. La gente solo ve lo que está preparada para ver.
Мы готовы пролететь над Марсом, переписать его историю. Estamos preparados para volar esto en Marte, para escribir el manual de Marte.
Эти две страны еще не готовы к вступлению. Estos dos países todavía no están preparados para ser miembros.
"Мы готовы для диалога и войны", - заявил Ким. "Estamos preparados para el diálogo y para la guerra", ha declarado Kim.
Французы готовы к женщине, но возможно, не к этой. Los franceses ya están preparados para una mujer pero tal vez no ésta.
Я готов пожертвовать свой гонорар за сегодняшнюю речь для миссии. Estoy preparado para donar mis honorarios de la charla de hoy para esta misión.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.