Ejemplos del uso de "крошечной" en ruso con traducción "pequeño"
Родители складываются, чтобы нанять учителей для крошечной частной неофициальной школы.
Los padres juntan su dinero para contratar a algunos maestros locales en una escuela privada, pequeña y no oficial.
Учитывая вышеизложенное, построение новой политики исключительно на одних результатах исследований счастья или следование примеру крошечной страны Бутана, объявившего своей главной целью такой показатель как Валовое национальное счастье (ВНС), является преждевременным.
En consecuencia, sería prematuro basar nuevas políticas audaces exclusivamente en la investigación sobre la felicidad, o seguir el ejemplo del pequeño reino de Bután y adoptar la Felicidad Nacional Bruta como el principal objetivo de la nación.
Это крошечное уменьшение - 2% - незначительно.
Hay solo algunas pequeñas reducciones - dos puntos porcentuales - no significativos.
Даже крошечная вероятность глобальной катастрофы недопустима.
Es inaceptable hasta la más pequeña probabilidad de que ocurra una catástrofe global.
За крошечными землеройками, тенреками, привыкшими к темноте
Como las pequeñas musarañas, o los tenrecs, adaptados a la oscuridad.
квантовая механика понадобилась для описания маленьких, крошечных частиц.
necesitabas de la mecánica cuántica para describir esas pequeñas partículas.
Саакашвили не может переместить свою крошечную страну в Мексику.
Saakashvili no puede coger su pequeño país y trasladarlo a México.
Потом - выведение на орбите насекомых, крошечных плодовых мух-дрозофил.
Después vino la cría de insectos en la órbita, pequeñas moscas de la fruta, las drosófilas.
2,5 см на 2,5 см, такая вот крошечная.
Sólo tiene unos dos centímetros y medio por dos centímetros y medio, bastante pequeño.
Но он вернулся, чтобы возглавить крошечное диссидентское сообщество своей страны.
Pero regresó para liderar la pequeña comunidad disidente de su país.
Эти крошечные солевые пятна - всего лишь прикрепленная к стеклу ДНК,
Estas pequeñas motas de sal son fragmentos de ADN incrustados en vidrio.
Он говорит, что сознание - крошечный наездник на огромном слоне - подсознании.
Dice que el consciente es este pequeño jinete en este elefante gigante, el inconsciente.
В Ченгемиране, крошечном селении недалеко от города Лерик, живет Рубаба Мирзоева.
En Cengemiran, un pequeño asentamiento no lejos de la ciudad de Lerik vive Rubaba Mirzayeva.
Даже против крошечного Бутана Китай выдвинул свои территориальные претензии посредством военных нападений.
Incluso contra la pequeña Bután, China ha apoyado sus reclamos de tierras con incursiones militares.
Как я уже показывал вам, они расположены на таких совсем крошечных печатях.
Como les mostré, se encuentran habitualmente en estos sellos que son muy, muy pequeños.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad