Ejemplos del uso de "мальчиком" en ruso

<>
Помню, я разговаривал с двенадцатилетним мальчиком, футболистом, я спросил его: Recuerdo haber hablado con un niño de 12 años, jugador de fútbol, y le pregunté, le dije:
Доктор склонился над больным мальчиком. El doctor se inclinó sobre el chico enfermo.
Врач нагнулся над больным мальчиком. El médico se inclinó sobre el muchacho enfermo.
И это была технология, которую демонстрировала некая Клэр, взаимодействуя с этим мальчиком. Se trataba de un dispositivo tecnológico a través del cual una persona llamada Claire interactuaba con este niño.
Быть мальчиком собственно означает не быть женственным. Ser un chico realmente significa no ser una chica.
Сулейман Абдула показал судье душную подземную тюремную камеру, в которой он, будучи четырнадцатилетним мальчиком, находился в заточении в жуткой тесноте с еще 72 заключенными, из которых только одиннадцать выжили в условиях фактического голодания. Souleymane Abdoulaye le mostró al juez la sofocante celda subterránea donde, siendo un muchacho de catorce años, estuvo recluído junto con otros 72 prisioneros, de los cuales sólo 11 sobrevivieron al régimen de hambre que les aplicaban.
На самом деле я влюбился в океан, когда я был маленьким мальчиком, когда мне было где-то 8 или 9. En realidad me enamoré del océano de niño, cuando tenía unos 8 ó 9 años.
Он был очень красивым мальчиком, у него было лицо ангела. Era un chico muy hermoso, tenía cara de ángel.
Когда я был мальчиком, летними вечерами у каждого дома вы встретили бы группу молодых людей, поющих песни того времени или старые песни. Cuando yo era un niño, en frente de cada casa en las noches de verano era posible encontrar jóvenes juntos cantando las canciones del momento, o las viejas canciones.
Я думаю, как Пэт О'Мили всегда говорил, когда я был мальчиком, он говорил, знаете: Bueno, como siempre decía Pat O'Mealey cuando era chico, dice, ¿sabes qué?
В 1994 году я посетила тюрьму в Камбодже, где познакомилась с 12-летним мальчиком, который подвергался пыткам, и которому отказали в услугах адвоката. En 1994, visitando una prisión en Camboya, conocí a un niño de doce años que había sido torturado y al cual se le negó acceso a un abogado.
И то, что вы сегодня увидели, составляет менее одного процента от того, что там есть, и в лаборатории TED у нас есть путешествие, созданное шестилетним мальчиком Бенджамином, от которого у вас просто дух захватит. Así que lo que han visto ahora es menos de una fracción del 1% de lo que esto tiene adentro y en el laboratorio TED Lab, hay un recorrido creado por un niño de seis años llamado Benjamin que los dejará locos.
Заглянув ему в глаза, я поняла, что несмотря на сотни писем, написанных мной в защиту политических заключенных, я никогда бы не написала письмо в его защиту, потому что он не был 12-летним мальчиком, который сделал что-то выдающееся. Al mirarlo a los ojos me di cuenta que, dentro las cientos de cartas que había escrito a presos políticos, nunca pensé en escribirle una a él porque era apenas un niño de doce años que no había hecho nada grave.
Мальчик умеет считать до десяти. El niño sabe contar hasta diez.
Этот мальчик проспал восемь часов. Este chico ha dormido ocho horas.
Мальчик высокий для своего возраста. El muchacho es alto para su edad.
Он совсем не плохой мальчик. No es un niño malo.
Мальчик обожает кататься на велосипеде. El chico está loco por una bicicleta.
Мальчик может считать до десяти. El muchacho puede contar hasta diez.
Мальчик был без сопровождения взрослых. El niño no estaba acompañado de adultos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.