Exemples d’usage de "месяцы" en russe avec traduction en espagnol

<>
В следующие месяцы коалиция пополнится. E irá creciendo en los próximos meses.
На подготовку другого наступления были нужны месяцы. Se necesitaron meses de preparaciones para poder lanzar otra ofensiva.
В последние месяцы эти изменения интенсивно набирали ход. Estos cambios se aceleraron en los últimos meses.
Мы провели многие месяцы в этом крошечном, холодном складе. Pasamos meses en este diminuto y frío almacén.
Швейцарский франк - не единственная валюта, выросшая за последние месяцы. El franco suizo no es la única divisa que se ha apreciado en los últimos meses.
Но последние месяцы внутренних распрей нанесли палестинцам глубокую рану. Pero los últimos meses de luchas intestinas han dejado una herida profunda entre los palestinos.
Мы все устроили, открыли центр, потратили месяцы на ремонт. Dispusimos todo, abrimos el lugar, y pasamos meses y meses renovando este lugar.
Долгие месяцы и годы мечтаний, и, наконец, мы здесь. Fueron meses y meses y meses de soñar para llegar aquí.
Последние месяцы были очень хороши для президента Колумбии Альваро Урибе. Los últimos meses han sido muy buenos para el Presidente colombiano Álvaro Uribe.
Но следующие месяцы и годы были выборочно забыты, особенно самими хунвейбинами. Sin embargo, los meses y años posteriores han sido olvidados de manera selectiva, particularmente por los mismos Guardias Rojos.
За ней будет очень увлекательно наблюдать в ближайшие месяцы и годы. Será un encuentro fascinante de ver durante los próximos meses y años.
Недели лишений растягивались на месяцы, некоторые даже начали есть луковицы тюльпанов. A medida que las semanas de privación se hicieron meses algunos optaron por comer bulbos de tulipán.
В последующие недели и месяцы я провел массу времени в гараже. Ahora pasé mucho tiempo en mi garaje, durante las siguientes semanas y meses.
Как показала ситуация с Ираком, "месяцы" на Ближнем Востоке длятся достаточно долго. Como lo demuestra en caso de Irak, "meses" es un largo tiempo en el Oriente Próximo.
Как только новизна пропала, прошли месяцы, притерпелись, и люди к нему привыкли. Mientras fue desapareciendo la novedad y pasando los meses, hubo una cantidad de tolerancia, la gente se acostumbró.
от следующей сессии, которая будет проведена в Гонконге, нас отделяют лишь месяцы. la próxima sesión, que se celebrará en Hong Kong está ya a unos cuantos meses.
Европейский валютный союз был сильно подорван европейским долговым кризисом в последние месяцы. La unión monetaria europea se ha visto gravemente socavada por una crisis de deuda soberana en los últimos meses.
В первые месяцы жизни задача организма заключается исключительно в том, чтобы расти. La razón es porque en el primer mes de vida del bebé, su única función es crecer.
Этот эндшпиль будет разыгрываться недели и месяцы, а не кварталы и годы. Ese desenlace se verá en semanas y meses, no en trimestres y años.
Стоит ли каким-либо образом психология за распространяющейся отрицательной асимметрией в последние месяцы? ¿Acaso la psicología de alguna manera está detrás del sesgo negativo de los meses recientes?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !