Ejemplos del uso de "ощущение" en ruso con traducción "sensación"

<>
Возникло то самое ощущение бесконтрольности. Así que estaba esa sensación de falta de control.
У меня было странное ощущение. Fue una sensación extraña.
Итак, ощущение основано на интуиции. Y la sensación se basa en la intuición.
Есть ощущение, и есть действительность. Está la sensación y la realidad.
Стена из стекла дарит ощущение просвечивания. Por supuesto los bloques de vidrio dan esa sensación de translúcido.
Потому что ощущение близко к действительности. Porque la sensación es muy similar a la realidad.
Например, мы любим ощущение хруста во рту. Por ponerles un ejemplo, nos encanta la sensación crujiente en la boca.
Эти инициативы, несомненно, углубили ощущение азиатского сообщества. Estas iniciativas sin duda han profundizado la sensación de comunidad de Asia.
У меня лично возникает ощущение "дежа вю". Personalmente, yo tengo una sensación de déjà vu.
Во-первых, возникло общее ощущение "накопившегося спроса". En primer lugar, hubo una sensación general de "demanda acumulada".
У историков глобализация вызывает острое ощущение дежа-вю: Entre los historiadores, la globalización genera una fuerte sensación de déjà vu:
Это не только реальность, это ощущение и реальность. No es sólo la realidad, es sensación y la realidad.
чтобы испытать чувственное воздействие, и ощущение того, что происходит. para toparnos con esa exposición sensorial, esa sensación de lo que está pasando.
У меня ощущение, что автомобиль медленно следует за мной. Tengo la sensación de que un auto me sigue despacio.
Как бы то ни было, игра оставляет ощущение незавершенности. Da la sensación de que el juego no esté concluido.
В IDEO иногда существует ощущение возвращения в детский садик. En IDEO hay a veces en el ambiente la sensación de que hemos vuelto a preescolar.
Это привело их ощущение безопасности к лучшему соответствию с реальностью. Hizo que su sensación de seguridad se pareciera más a la realidad.
ощущение покоя и уверенности, которое вы чувствуете к долгосрочному партнёру. la sensación de calma y seguridad que puedes sentir con una pareja a largo plazo.
Это создаёт приятный для разума эффект и придаёт предложению ощущение правильности. Y este efecto es muy agradable en la mente, y ayuda a que la oración dé una sensación buena.
Ощущение и модель у нас в уме, реальность это окружающий мир. Sensación y modelo dentro de nuestra cabeza, la realidad es el mundo exterior.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.