Beispiele für die Verwendung von "парня" im Russischen

<>
три парня, три девушки, без проблем. tres chicos, tres chicas, no hay problema.
и парня, то и дело попадающего в тюрьму. que también era prostituta, y un muchacho que prácticamente vivía en prisión.
Это хороший автомобиль для двадцатилетнего парня из Санкт-Петербурга. Ese es un auto muy bueno para un chico de 20 años en San Petersburgo.
Кто интересуется поэзией, - это из "Шропширского парня" А. Э. Хаусмана. A los que les interesa la poesía, el poema se llama "Un muchacho de Shropshire", escrito por A.E. Housman.
Как насчет парня слева или спортсмена, который покидает поле? Pero, ¿qué pasa con el chico de la izquierda o con el atleta que deja el campo de juego?
Найдите тех, кто убил этого парня, пусть они предстанут перед судом". Detengan a los asesinos del muchacho y llévenlos ante la justicia".
Это в 10 раз больше, чем у того парня в ботинках. Eso es aproximádamente 10 veces lo que tenía el chico en sus zapatos.
Но может у этого парня, проводок между миндалиной и лимбической системой - эмоциональной сердцевиной мозга - случайно обрезан. Pero quizá en este muchacho, la conexión que va de la amígdala al sistema límbico, al centro emocional del cerebro, se corta por accidente.
Как-то мне пришло сообщение по электронной почте от парня по имени Бипин Десай. Entonces recibí un correo de un chico llamado Bipin Desai.
Потом я осматривался, и видел другого парашютиста, молодого парня или девчонку, они уже вытащили свой карабин М-4, уже подняли свою омуницию. Y miraba a mi alrededor, y veía a otro paracaidista, un muchacho o muchacha joven, y ya habían sacado su fusil M-4 y estaban recogiendo su equipo.
Очевидно, нормально выйти замуж за парня из Джорджии, но нехорошо, если у тебя волосы, как в Техасе. Y, al parecer, está bien casarse con un chico de Georgia pero no tener pelo de Texas.
Кто же этот парень Алекс? ¿Y quién es este chico, Alex, para empezar?
Парни обычно выше, чем девушки. Los muchachos, en general, son más altos que las muchachas.
И когда вы решите, что это то, что может гарантировать в будущем хорошую еду, кто-то поднимется и скажет,- "Эй, парень, мне нравятся розовые фламинго, но как вы собираетесь кормить мир?" Y cuando sugieren que estas son las cosas que asegurarán el futuro de la buena comida, alguien el algún lado se para y dice, "¿Hey chaval, me encantan las flamencos rosas, pero como vas a alimentar al mundo?
Я встречался с одним парнем, так? yo estaba saliendo con un chico, ¿sí?
Все парни влюбляются в Хулию. Todos los muchachos se enamoran de Julia.
Он не застенчивый парень, каким бывал раньше. Él no es el chico tímido que solía ser.
Это парень, который стрелял в университете Вирджинии. Éste es el muchacho que disparó en Virginia Tech.
И вот я шел за этим парнем. Entonces, yo estaba siguiendo a este chico.
Им был Джириш Вах, 34-х летний парень. El líder del equipo era Girish Wagh, un muchacho de 34 años.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.