Exemples d'utilisation de "продуктов" en russe

<>
5000 продуктов - это тоже ничего Y 5.000 productos todavía no son nada.
Всего я нашла 185 продуктов. En total encontré 185 productos.
Множество продуктов красного цвета окрашены натуральным красителем. Muchos productos alimenticios, que son de color rojo, se tiñen con un colorante natural.
некая форма комиссии по безопасности финансовых продуктов будет учреждена; se establecerá alguna suerte de comisión de seguridad de los productos financieros;
Сегодня обычный продовольственный магазин предлагает вам 45,000 продуктов. Se sabe que los supermercados de hoy, en promedio ofrecen 45 000 productos.
Человек не может прожить и одного дня без продуктов леса. Nadie puede pasar un día sin usar un producto que provenga de un bosque.
Два ребенка могут разгрузить грузовик, который перевозит 1000 кг продуктов питания. Dos niños pueden descargar un camión que lleve 1000 kilogramos de productos alimenticios.
представьте, что вы считаете каждую категорию продуктов в данных Цезарио Идальго. Piensen en contar cada una de las referencias de productos de los datos de César Hidalgo.
Вследствие этого разработка новых продуктов по управлению рисками - это нелегкий процесс. Además, la concepción de nuevos productos en materia de gestión de riesgos no es fácil.
Точно также, рейтинговые агентства полагались на информацию, предоставляемую создателями синтетических продуктов. De la misma manera, las agencias de calificación se basaron en información proporcionada por los generadores de los productos sintéticos.
50 компаний подписались, 200 продуктов выпустилось собрав 100 милионов на продажах. Firmamos con 50 compañías y sacamos al mercado 200 productos que generaron 100 millones en ventas.
В Перу затраты на логистику составляют 34% от ценности продуктов страны. En el Perú, los costos de logística representan el 34 por ciento del valor de los productos del país.
Этот вариант может значительно сократить список продуктов, которые необходимо будет непосредственно запретить. Esta opción podría acortar marcadamente la lista de productos que tendrán que ser prohibidos en el acto.
В нескольких местах интервью Джобс говорит об изобретении новых продуктов на лету. En varios puntos de la entrevista, Jobs habla acerca de inventar nuevos productos sobre la marcha.
американцы хотят её нефть, а жители этой страны хотят меньше американских продуктов. los estadounidenses quieren su petróleo y los sauditas quieren menos productos estadounidenses.
В результате, меньше 65% сельскохозяйственных продуктов в Латинской Америке доходят до рынков. A consecuencia de ello, menos del 65 por ciento de los productos agrícolas de América Latina llegan a los mercados.
И любая женщина может зайти туда, провести карточку и получить 9 наименований продуктов. Las señoras pueden ir y pasarla y obtener nueve productos alimentarios.
После войны, нам было необходимо направить огромную производительность на создание продуктов мирного времени. Después de la guerra, necesitábamos enfocar nuestra enorme capacidad de producción a la creación de productos para los tiempos de paz.
Более того, субсидии ЕС на экспорт сельскохозяйственных продуктов будут аннулированы начиная с 2013 года. Además, a partir de 2013 se abolirán las subvenciones a la exportación de productos agrícolas.
поиск способов точной оценки возможных воздействий нанотехнических продуктов от начала их создания до разрушения; capacitarse para evaluar el potencial impacto de los productos nanotecnológicos desde la cuna hasta la tumba;
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !