Exemplos de uso de "рисунком" em russo

<>
Или информация добавляется позже, как было с рисунком девочки, который я вам показал. O se le agrega información en la parte de atrás como en el dibujo de la niñita que les mostré.
Рисунки из блокнота, любование мелочами. Dibujos de mis cuadernos de bocetos, mostrando detalles de Roma.
А вместе - часть одного рисунка. Y todo esto es parte del mismo diseño.
Я сделал много рисунков с видами Рима. He hecho muchos dibujos de Roma a través de los años.
Этот тип рисунка сейчас называют "амбиграммой". Este tipo de diseños ahora son conocidos como "ambigrama".
все, что вывидите на этом рисунке - это Ллуватар. todo lo que ven en el dibujo es Iluvatar.
один из любимых, этот рисунок как вертушка. uno de mis favoritos, un diseño de molinete.
Мои рисунки также сыграли роль в этом фильме. Mis dibujos protagonizan la película también.
У всех схожий рисунок, то есть все они очень длинные - даже нелепо длинные, по сравнению с другими белками. Todas tienen un diseño común, como por ejemplo, que son todas muy largas, considerablemente largas comparadas con otras proteínas.
Один из способов это сделать - изобразить их на рисунке. Un modo de resolver el problema es haciendo dibujos.
И у меня есть много рисунков в моем блокноте. Y tengo muchos dibujos de ellos en mis cuadernos.
Здесь рисунки чёрно-белые, но в моём представлении они цветные. Estos dibujos están en blanco y negro pero en mi mente tienen colores.
Нам всем знакомы его фантастические произведения - его рисунки, картины, изобретения, сочинения. Todos estamos familiarizados con su fantástico trabajo, sus dibujos, sus pinturas, sus inventos, sus escritos.
И свои скотоводческте проекты я рекламировала, показывая свои чертежи и рисунки. Y el modo de vender tareas de ganado fue mostrando mis dibujos, mostré imágenes de cosas.
Но, как оказалось, для создания моделей одних рисунков было явно недостаточно. Y encontré al hacerlo que la apariencia en los dibujos no era suficiente;
Но оказывается, что печатать детский рисунок Микки Мауса на глазури незаконно. Pero resulta que era ilegal imprimir los dibujos del ratón Mickey en la placa de azúcar.
Этот предмет напоминал лист бумаги, вырезку детского рисунка разлитого масла или солнце. Era casi como una hoja de papel, como el recorte del dibujo de un niño de una mancha de aceite o un sol.
Дети могли принести рисунок, а пекарня печатала его на глазури сверху торта на день рождения. Los niños podían llevar dibujos y allí les imprimían una placa para decorar la torta de cumpleaños.
Естественно, сострадание появляется в результате того, что вы только что увидели на рисунке этой маленькой девочки. El patetismo parece obvio en lo que se vio en el dibujo de esa pequeña niña.
И снова я продолжал лепить, искал новые материалы, любые материалы, которые я мог найти - рисунки, красивые фотографии. Y de nuevo, seguí buscando más referencias, cada pequeña referencia que podía encontrar - dibujos, hermosas fotos.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.