Sentence examples of "современными" in Russian

<>
И это можно увидеть в сравнении с современными границами Китая. Y ahí pueden verlo contra los límites de la China moderna.
Я на самом деле думаю, что это настолько хорошо насколько возможно с современными технологиями, так что давайте перейдём к следующей проблеме. Yo creo que es lo mejor que podemos hacer con la tecnología actual, así que avancemos.
Тем не менее, он по-своему привлекательный и вежливый человек, знакомый с современными культурными иконами, который несколько раз даже пел на общенародных событиях иронические куплеты. A su manera, sin embargo, es un hombre amable y agradable, conocedor de los íconos culturales contemporáneos e incluso dado a cantar en ocasiones públicas con letras y versos irónicos.
Мы должны стать более быстрыми, более гибкими и более эффективными - более современными. Debemos volvernos más rápidos, más flexibles y más efectivos -más modernos-.
Эти мириады голосов человечества не перестали быть новыми, не перестали быть современными. Estas incontables voces de humanidad no son intentos fallidos de ser nuevos, ni intentos fallidos de ser modernos.
Дэн очень точно предвидел масштабный обмен студентами, современными технологиями, а также взаимную торговлю. Deng previó con precisión un vasto intercambio de estudiantes, tecnología moderna y comercio.
С современными компьютерами и информационной технологией можно будет лично справиться с миллионом разных рисков. Con las computadoras modernas y la tecnología de la información, será posible afrontar de forma individual un millón de riesgos diferentes.
Это примерно половина периода, в течение которого мы были полностью современными людьми на планете. Esa es, más o menos, la mitad del tiempo que hemos sido humanos modernos en el planeta.
Незаметно несчетное количество мусульманских ученых и академиков продолжали исследовать связи между исламской мыслью и современными ценностями. Tras bambalinas, incontables intelectuales y académicos musulmanes han seguido investigando las conexiones entre el pensamiento islámico y los valores modernos.
В то же самое время Ближний Восток переполнен современными коммуникациями, многие из которых имеют антизападный уклон. Al mismo tiempo, el Oriente Próximo está inundado de modernas comunicaciones, muchas de ellas con un sesgo antioccidental.
Точно так же стандартизированные орудия труда, производимые как неандертальцами, так и современными людьми, появились 80000 лет назад. Asimismo, las herramientas normalizadas producidas tanto por los hombres de Neandertal como por los modernos aparecieron hace 80.000 años.
Что же можно сказать о сегодняшнем "новом Новом Китае" с его небоскребами, современными автострадами и необузданным капитализмом? ¿Y la "Nueva China Nueva" de hoy, con sus rascacielos, sus autopistas modernas y su capitalismo desenfrenado?
Старые лодки, которые сгнивали каждые несколько лет, были заменены современными лодками, изготовленными из стеклопластика, с небольшими бензиновыми двигателями. Los botes viejos, que se pudrían después de algunos años, fueron remplazados con botes modernos de fibra de vidrio con pequeños motores de gasolina.
От общего предка с современными шимпанзе мы пошли по своему пути развития примерно 6-8 млн. лет назад. Derivamos de un ancestro común con los chimpancés modernos hace unos 6 u 8 millones de años.
Эти народы не перестают быть современными, будучи причудливыми и красочными - они не обречены на угасание по закону природы. Estos pueblos no son intentos fallidos de ser modernos - curiosos, coloridos y destinados a desaparecer casi por regla natural.
Балийские плотники хотят быть такими же современными, как мы, поэтому они используют металлические леса, чтобы построить бамбуковое строение. Y los carpinteros de Bali, que quieren ser tan modernos como nosotros, usaron andamios metálicos para construir los edificios de bambú.
"Инновации", высвобожденные современными финансами, не привели к более высокой долгосрочной эффективности, более быстрому экономическому росту или всеобщему процветанию. Las "innovaciones" desarrolladas por las finanzas modernas no conducían a una mayor eficiencia a largo plazo, a un crecimiento más rápido o a una mayor prosperidad para todos.
Мусульманский мир является домом для многих успешных движений, сочетающих консервативные доктрины с современными взглядами, одобряющими капитализм и развитие технологий. El mundo musulmán es hogar de muchos movimientos exitosos que combinan el conservadurismo doctrinal con una perspectiva moderna que apoya el capitalismo y abraza la tecnología.
В начале первого срока своего правления Шредер показался всем социал-демократом с современными взглядами, знающим толк в делах бизнеса. Al inicio de su primer periodo, Schröder parecía ser un moderno social demócrata que entendía los negocios.
Бангалор является современным городом, и его граждане выражают свое недовольство современными способами - на Facebook, в чатах и в Twitter. Bangalore es una ciudad moderna, y sus ciudadanos están expresando su descontento de maneras modernas -en Facebook, en foros de discusión y en Twitter.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.