Exemplos de uso de "списка" em russo com tradução para o espanhol

<>
Том вычеркнул имя Марии из списка. Tom tachó el nombre de María de la lista.
Подобным образом, явно защищая принятие беженцев палестинским государством, Параметры не исключали Израиль из списка стран, в которых беженцы могли бы по желанию жить. De manera similar, si bien era claro que propiciaban la absorción de refugiados en el estado palestino, los Parámetros no excluían a Israel del listado de países en que ellos podían elegir vivir.
Твоё имя было вычеркнуто из списка. Tu nombre fue tachado de la lista.
Мы привезем представителей повстанческих групп Дарфура, представителей Северной и Южной части Кипра, повстанцев из провинции Ачех и всех остальных из ужасно длинного списка беспорядочных конфликтов со всего мира. Así que vamos a traer a los grupos rebeldes de Darfur, los chipriotas del norte y los chipriotas del sur, los rebeldes de Aceh, y un listado terriblemente largo de conflictos caóticos por todo el mundo.
Что должно быть в конце списка? ¿Que debería estar al final de la lista?
Том что-то вычеркнул из своего списка. Tom tachó algo de su lista.
Как видите, изменение климата в конце списка. Como pueden ver al final de la lista está el cambio climático.
Во главе списка неотложных проблем находится глобальное потепление; En el primer puesto de la lista de motivos urgentes de preocupación figura el calentamiento del planeta, pero también figuran en ella el terrorismo, los plaguicidas y la pérdida de la diversidad biológica.
Большинство полагает, что нефть находится вверху списка американских мотивов. La mayoría cree que el petróleo figura en el primer lugar de la lista de motivos de Estados Unidos.
Но что, если мы будем есть только из зеленого списка? Pero, ¿y si sólo comemos lo de la lista verde?
Наверняка, это верно и для остальных штатов в верхней части списка. Lo mismo ocurre con, pienso, todos estos estados que ven en la parte superior de la lista.
Не было списка избирателей, так что избежать фальсификаций было практически невозможно. No existía ninguna lista de votantes, de manera que resultaba prácticamente imposible impedir que se manipularan las urnas.
Мы может и находимся в верху списка, когда дело касается распределения личного богатства. Puede ser que estemos al principio de la lista cuando se trata de influenciar el accesso a la riqueza personal.
Во главе списка - "Места, где женщинам живется лучше всего" - мы видим обычных подозреваемых: En el primer puesto de la lista -"Los mejores lugares para ser mujer" -, vemos los habituales "sospechosos":
Эксперты поставили срочное реагирование на климатические изменения в самый конец списка необходимых мер. Los expertos pusieron las respuestas al cambio climático en un lugar extremadamente bajo de la lista de tareas pendientes.
С другой стороны, ни одна организация не хотела бы быть в конце такого списка. Pero todas las organizaciones también odiarían no estar al principio de la lista.
Но мне кажется, что на самом деле недостаточно просто есть блюда из зеленого списка. Pero para mí en realidad no es suficiente comer sólo lo de la lista verde.
несмотря на большую длину списка, ни одна из задач не подразумевает взаимодействия с другими людьми. incluso en una lista tan larga, no hay una sola cosa que involucre a otros seres humanos.
Он также независим от мирового общественного мнения, которое уже давно вычеркнуло его из списка уважаемых политиков. Independiente, también, de la opinión global, la cual lo eliminó de la lista de políticos respetables hace ya mucho tiempo.
Что бы ни волновало нас через 50 лет, это точно будет в самом конце списка возможных проблем. Sea lo que fuere lo que nos preocupe dentro de 50 años, esa cuestión ocupará un puesto muy bajo de la lista.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!