Verwendungsbeispiele von "стиль" im Russischen mit Übersetzung ins Spanische

<>
Вторая - это совместный стиль жизни. El segundo, es el estilo de vida colaborativo.
Юридическая проницательность, научный опыт в сфере международного права и элегантный стиль управления Толберта являются бесспорными. La sagacidad jurídica de Tolbert, su formación especializada en derecho internacional y su inteligente forma de dirigir son indiscutibles.
Наследственность, стиль жизни и окружающая среда. Genética, estilo de vida y medio ambiente.
Но существуют блоги, которые изменяют наш привычный стиль прочтения новостей и потребления СМИ, и, знаете, это замечательные примеры. Pero hay blogs que están cambiando la manera en que consumimos noticias y medios, y son ejemplos geniales.
"Наш стиль основывается на использовании сетки. "Nuestro estilo son las líneas.
Кроме того, стиль согласования - это хорошая политика. Más aún, un estilo consensual es una buena política.
Так что, вы видите, что стиль отличается. Así es que como ven, el estilo es diferente.
Но не покроет диету и стиль жизни. Y hasta hace poco cubre dieta y estilo de vida.
Аббас ввел стиль управления, совершенно противоположный стилю Арафата. Abbas introdujo un estilo completamente distinto de gobernar al de Arafat.
К сожалению, такой стиль руководства типичен для Ширака: Desgraciadamente, esto es típico del estilo de gobierno de Chirac:
Президент Джордж Буш очень открыто выступает за этот стиль. El Presidente George W. Bush proyecta ese estilo muy claramente.
Больше всего я восхищаюсь Тэтчер за ее политический стиль. La razón por la que yo más admiraba a Thatcher era su estilo político.
Хонза Покорны подтвердил, что часто имидж и стиль - половина успеха. Honza Pokorný nos aseguró que la imagen y el estilo suponen ellos solos, en muchos casos, la mitad del éxito.
Стиль и риторика Ро позволили ему приобрести свежий (для Кореи!) Su estilo y retórica proyectaron la nueva (¡para Corea!)
Я думаю, что мой жанр, стиль, наверное, будет чёрным гламуром. Supongo que el tipo de género, el estilo que tengo sería como un "glamour oscuro".
я забыла, что быть бездомной это состояние, не стиль жизни. fallé en darme cuenta de que ser desahuciado es una actitud, no un estilo de vida.
Безусловно, европейский стиль концентрированного владения имеет свои недостатки для инвесторов. Naturalmente, la propiedad concentrada al estilo europeo entraña también sus riesgos para los inversores.
Конечно, Зубков продолжит стиль управления Фрадкова - "Да, как скажете, г. Por supuesto, Zubkov dará continuidad al estilo de administración de Fradkov de "Sí, señor Presidente.
Наиболее важно, что нам совсем не придётся менять стиль нашей жизни. Más importante aún, después de todo, no tendríamos que cambiar nuestro estilo de vida.
Заранее создаётся образ, индивидуальность, характерный стиль, почти как в дизайне моды. Crean un personaje, un estilo personal, muy parecido a los diseñadores de moda.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!