Usage examples of "угол" in Russian with translation to Spanish

<>
встать в угол и посмотреть, сколько он заработает. y se paró en la esquina a ver cuánto dinero hacía.
Резеро балансирует, постоянно измеряя угол наклона с помощью сенсора. Rezero se sostiene midiendo su ángulo de inclinación constantemente con un sensor.
Передвиньте этот стол в угол. Mueva usted esta mesa hacia el rincón.
А если вы хотите рушить, то можете скомкать ее и знаете, забросить в угол. O, si quiero ser destructivo, puedo simplemente estrujarlo, y arrojarlo a una esquina.
Угол зрения расширился, но он все еще очень самонацеленный, эгоистичный. Levanto el angulo de vision, pero sigue siendo muy - egoista, egoista, egoiste - si, egoista.
Один угол Европы особенно нуждается в быстром принятии решения: En particular, un rincón de Europa requiere acciones inmediatas:
Он поднимается, идет в угол, его трясёт, он ложится на землю, и становится очевидно, что он сильно страдает. Se levanta, camina a la esquina, está temblando, y se recuesta y está obviamente sufriendo.
Телескоп "Хобби-Эберли" в Техасе также имеет фиксированный вертикальный угол. El telescopio Hobby-Eberly en Tejas también tiene un ángulo de elevación fijo.
Палестина, в этом случае, будет отправлена в дальний угол международной повестки дня. En ese caso, Palestina quedaría relegada a un rincón obscuro del quehacer internacional.
Там есть один угол, кстати, о котором я никому не стану рассказывать, где беспроводная сеть все таки работает. Existe una esquina, por cierto pero no se los voy a contar, donde el WiFi funciona.
Теперь у нас все отсортировано по цвету, и угол указывает на цвет. Así que ahora tenemos el material clasificado por colores, el ángulo mapea a color.
Только что их попросили отругать робота, и эта женщина эмоционально загоняет робота в угол. Ahora aquí les pedimos que prohibieran algo al robot, y la primera mujer realmente empuja al robot hacia un rincón emocional.
Мы живем в эру науки, когда люди могут заглядывать за угол, слышать и видеть то, что происходит в открытом космосе, клонировать животных. Vivimos en una época marcada por la ciencia, en que las personas pueden ver tras las esquinas, escuchar y ver cosas que ocurren en el espacio exterior, y clonar animales.
и если угол правильный, вы сможете увидеть, как в шёлковой плёнке появляется голограмма. Y si el ángulo es correcto, pueden ver un holograma en el film de seda.
Более значимое послание заключается в том, как эти потрясения загонят нас в еще более узкий угол. El mensaje más significativo es el de cómo esas sacudidas nos encajonan a los demás en un rincón aún más estrecho.
Если я разверну обратно и вернусь к шаблону изгибов, то вы можете увидеть, что верхний левый угол формы и есть та часть, которая будет соединением. Bien, si lo desdoblamos y volvemos al patrón de pliegues veremos que la esquina superior izquierda de esa figura es el papel que se empleó en el pliegue.
Вот почему каждое утро, как хороший мутант, увеличивайте свой угол зрения, смотрите выше. Es por eso que cada mañana, ahora, porque eres un buen mutante, vas a levantar tu angulo de vision.
С другой стороны, французское правительство опасается, что вклад Германии в стабильность зоны евро - это уловка, направленная на то, чтобы загнать Францию за угол и сделать ее более отсталой экономически. El gobierno francés, por otra parte, teme que el compromiso de los alemanes con la estabilidad de la eurozona sea una estratagema destinada a empujar a Francia a un rincón y dejarla rezagada económicamente.
Это было самое сюрреалистическое ощущение дежавю, которое я когда-либо испытывал, потому что я знал перед тем как повернуть за угол, что там будет до того, как прожекторы робота посветят туда, потому что я ходил по макету месяцами, когда мы снимали кино. Y fue el deja vu más surrealista que jamás he tenido, porque antes de doblar una esquina sabía qué iba a haber antes de que las luces del vehículo lo revelaran, porque había andado por el plató durante meses cuando estábamos haciendo la película.
Наклон объясняет также угол восхождения солнца в разное время года, и предсказывает, что времена года в разных полушариях будут в противофазе. Y la inclinación también explica los diferentes ángulos de elevación en los diferentes momentos del año, y predice que las estaciones estarán desfasadas en los dos hemisferios.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!