Ejemplos del uso de "французе" en ruso

<>
Traducciones: todos158 francés158
В конце концов, МВФ присоединился к победителям при Мишеле Комдессю, еще одном французе, который был управляющим Банка Франции при Миттеране. El FMI finalmente se unió a esta tendencia bajo Michel Camdessus, otro francés que había sido Gobernador del Banco de Francia en la administración de Mitterand.
Так, стоит ли французам волноваться? Entonces, ¿deben preocuparse los franceses?
Избирательная компания поглощает внимание французов. Una campaña electoral mantendrá ocupados a los franceses.
Французы лучшие любовники, чем немцы. Los franceses son mejores amantes que los alemanes.
И французы, кажется, боятся распространения инфекции: Y los franceses parecen temerosos de un contagio:
Определённую работу проделали французы и японцы. Sabés, los franceses y japoneses han hecho algo de trabajo.
Мы, французы, выступаем против создания "двухрежимной" Европы. Los franceses nos oponemos a construir una Europa a "dos velocidades".
Униженные экономическими недугами и утратой влияния, французы напуганы. Humillados por la debacle económica y la pérdida de influencia, los franceses están asustados.
Французы так и не оправились от нанесенной травмы. Los franceses nunca se recuperaron de verdad de aquel trauma.
Французы всегда были менее склонны влезать в долги: Los franceses siempre han tenido menos tendencia a endeudarse:
Француз не имеет такого обязательства в отношении английской короны. Los franceses no tenían esa obligación hacia la Corona inglesa.
Но больше всего Саркози требуется, чтобы французы оставались сплоченными. Pero, más que nada, lo que Sarkozy necesita es que los franceses sean coherentes sobre sí mismos.
Французы готовы к женщине, но возможно, не к этой. Los franceses ya están preparados para una mujer pero tal vez no ésta.
иностранцы встревожены, а французы не слишком удивлены или обеспокоены. alarmante para los extranjeros, pero no muy sorpresiva ni perturbadora para los franceses.
Он француз по происхождению, правда сейчас у него гражданство США. Es francés de nacimiento, aunque ahora tiene la nacionalidad estadounidense.
я умираю, так же как и жил, как добропорядочный француз". estoy muriendo, del mismo modo como viví, como un buen francés."
Большинство французов могут только мечтать об экзотической свадьбе в Индии. La mayoría de los franceses sólo podrían soñar con una boda exótica en la India.
Деспоты в арабских странах, Китае и России не шокируют французов. Los déspotas en los países árabes, China y Rusia no sorprenden al os franceses.
Пока что лишь немногие французы видят такой "разрыв", обещанный Саркози. Hasta ahora, pocos franceses han visto la ruptura que Sarkozy prometió.
"Вы говорите о величии, однако, французам сейчас совсем не до этого. "usted habla de grandeza, pero hoy en día los franceses son pequeños.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.