Ejemplos del uso de "чист" en ruso
                    Traducciones:
                            
                                todos381
                            
                            
                                
                                    limpio150
                                
                            
                            
                                
                                    neto110
                                
                            
                            
                                
                                    puro63
                                
                            
                            
                                
                                    puramente30
                                
                            
                            
                                
                                    mero7
                                
                            
                            
                                
                                    raso7
                                
                            
                            
                                
                                    simple5
                                
                            
                            
                                
                                    en blanco5
                                
                            
                            
                                
                                    nítido1
                                
                            
                            
                                
                                    otras traducciones3
                                
                            
                
                
                
        Бритлин была так невинна и мила, и её голос был так чист.
        Britlin era tan inocente y tan dulce, y su voz tan pura.
    
    
    
    
    
    
        Дискуссии относительно нелогичности финансовых рынков - это не только чисто теоретическое доказательство.
        El debate sobre la irracionalidad de los mercados financieros no es un mero argumento académico.
    
    
        Сейчас также, я думаю, всё больше результатов научных исследований, подтверждающих, что мы не рождаемся "чистыми листами".
        También hay cada vez más resultados que indican que los humanos no nacemos como tablas rasas.
    
    
        В конечном итоге, режим Бен Али стал чистой диктатурой.
        Al final, el régimen de Ben Ali se convirtió en una simple dictadura.
    
    
        Я заменю снимок чистым слайдом, чтобы не шокировать особо чувствительных среди вас.
        La voy a quitar y pondré una diapositiva en blanco para quienes sean aprensivos entre Uds.
    
    
        Суть здесь не в пришельцах, а в чистом и приятном видении космоса, как в 60-х.
        No el glamur estilo extraterrestre sino la versión bonita y nítida de principio de los años 60.
    
    
    
        Чистый результат - оставить Иран несущимся по дороге к столкновению.
        El efecto neto es el de mantener a Irán acelerando hacia una colisión.
    
    
    
        Некоторые мотивы такого поведения чисто человеческие:
        Algunas de las motivaciones que lo explican son puramente humanas:
    
    
        Так что все это базируется не только на чистом личном интересе.
        Así, uno construye sobre algo que no es mero interés propio.
    
    
        Теперь, зная, что здравый смысл и научные результаты ставят доктрину чистого листа под вопрос, почему же эта идея так привлекательна?
        Dado que el sentido común y los datos científicos cuestionan la tabla rasa ¿por qué habrá sido algo tan atractivo?
    
    
        Как я понимаю, на индивидуальном уровне это имеет чисто символическое значение.
        Yo entiendo que a nivel individual, esto es simplemente simbólico.
    
    
        Худший принцип во всей психологии - это принцип того, что мы рождаемся с чистым сознанием.
        La peor idea en toda la sicología es la idea de que la mente está en blanco al nacer.
    
    
    
        Чистая масса выброса парниковых газов сократилась на 82% беспримесной массы.
        Las emisiones netas de gases de efecto invernadero bajaron 82% en tonelaje absoluto.
    
                Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
            En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad

 
                    