Ejemplos de uso de "Богатый" en ruso con traducción al francés

<>
Это самый богатый человек на Земле. C'est l'homme le plus riche de la Terre.
Он богатый, ему деньги не нужны! Il est riche, il n'a pas besoin d'argent !
Говорят, что он самый богатый человек в городе. Les gens disent qu'il est l'homme le plus riche de la ville.
Костный мозг - очень богатый источник взрослых стволовых клеток. La moelle osseuse est une riche source de cellules souches adultes.
Том - самый богатый человек из всех, кого я знаю. Tom est l'homme le plus riche que je connaisse.
Богатый мир не должен быть жадным в своей помощи Индии. Les pays riches ont tout intérêt à se montrer généreux.
Любой другой человек столь же богатый, как Берлускони, вероятно, сдался бы. Tout autre homme aussi riche que Berlusconi aurait probablement abandonné.
Его богатый дядя, Джон Картер, зовёт его в свой особняк телеграммой: Et il est convoqué par son riche oncle, John Carter, dans son manoir par un télégramme qui dit :
У нас есть очень богатый словарный запас, чтобы описать моменты вдохновения. Nous avons ce vocabulaire très riche pour décrire des moments d'inspiration.
Напротив, главным результатом стал огромный отток капитала из периферии в богатый центр. En fait, le principal résultat a été un énorme afflux de capitaux de la périphérie vers les pays riches.
Это разрушает относительную безопасность, в которой мог укрыться богатый мир, как будто в коконе. La mondialisation remet en question la sécurité relative qui, tel un cocon, protégeait le monde riche.
И все же, я пытаюсь в каждом здании воссоздать наш богатый и загадочный внутренний мир. Et pourtant, j'essaye, dans chaque bâtiment, de prendre ce monde virtuel, qui est tellement énigmatique et si riche, et d'en faire quelque chose dans le monde réel.
С этим труднее в Норвегии, где и богатый, и бедный - белые, часто светловолосые и высокие. C'est plus difficile en Norvège où riches et pauvres sont blancs et le plus souvent grands et blonds.
Она тоже использует богатый ресурс комиксов Amar Chitra Katha, но совсем иначе, чем Читра Ганеш. Elle aussi, elle exploite la riche matière première que sont les amar chitra kathas, mais d'une manière bien différente de celle de Chitra Ganesh.
богатый политик на вершине власти, выступающий за повышение налогов для богатых, мог бы изменить ход истории. un politicien riche au sommet du pouvoir qui préconise des impôts plus forts pour les riches, pourrait changer le cours de l'histoire.
Богатый мир пообещал помочь Мали, и сейчас Мали вовсю проявляет свой творческий подход в осуществлении данных планов. Le monde riche a promis d'aider le Mali, et le Mali montre le chemin avec sa créativité.
Он также применяет металлические промышленные краски в своих работах, используя иглы дикобраза, чтобы получить богатый на детали результат. Il utilise pour ses oeuvres des peintures métalliques industrielles qu'il applique avec des piquants de porc-épic pour obtenir ce rendu riche en détails.
Но только не такой богатый как у нас, так как они не обладают настолько развитой корой головного мозга. Sauf qu'ils ne sont pas aussi riches que les nôtres, parce qu'elles n'ont pas de cortex cérébral comme nous.
Удивительно, но богатый 1% американских домашних хозяйств в настоящее время имеет более высокий чистый капитал, чем 90% самого низкого уровня. Il est surprenant que dans cette échelle des revenus, le un pour cent des foyers américains parmi les plus riches équivaut à 90% des plus bas revenus.
На протяжении многих лет на пороге нового века самый богатый человек в Индии (царь информационных технологий Азим Премджи) был мусульманином. Plusieurs années durant, au tournant de ce siècle, l'Indien le plus riche (le tsar des technologies d'information Azim Premji) était un musulman.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.