Beispiele für die Verwendung von "Изучить" im Russischen

<>
Мы должны изучить этот вопрос. Nous devons étudier la question.
Мы хотим изучить другие языки. Nous désirons également apprendre de nouvelles langues.
Я оглянулась назад, чтобы тщательно изучить первые два акта, пытаясь понять, кем я была тогда, какой я была на самом деле, а не какой меня видели родители и другие люди, или как относились ко мне. Je suis alors retournée étudier mes deux premiers actes, en essayant de voir qui j'étais alors, qui j'étais vraiment - pas celle que mes parents ou d'autres m'avaient dit être, ou traitée en tant que telle.
Либерально-консервативная коалиция наследует, по общему мнению, самое худшее экономическое наследие со времен войны, с огромной дырой в государственных финансах, которая может оказаться еще больше по мере того, как новые министры получат шанс более близко изучить положение дел. La coalition conservateurs-libéraux hérite, de l'avis général, de la pire situation économique d'après-guerre, avec un déficit public abyssal qui semble s'approfondir de jour en jour maintenant que de nouveaux ministres commencent à évaluer par eux-mêmes l'état des finances publiques.
Как можно изучить рэп научно? Alors comment étudie-t-on le rap scientifiquement ?
Им приходится изучить анатомию и физиологию. Ensuite, ils doivent apprendre l'anatomie et la physiologie.
Мне очень хочется изучить Вас, Quoi que ce soit, au lieu de l'effacer, je veux l'étudier.
Люди действительно хотят изучить новый язык. Les gens veulent donc vraiment apprendre une nouvelle langue.
Мы должны всесторонне изучить это дело. Nous devons étudier l'affaire dans sa totalité.
Изучить их можно, только работая в соответствующих ресторанах. Pour les apprendre, vous devez aller travailler dans ces restaurants.
Действительно ли можно научно изучить творчество? Est-il vraiment possible d'étudier la créativité scientifiquement ?
Люди действительно могут изучить язык с его помощью. Les gens peuvent vraiment apprendre une langue avec ça.
Именно его мы и пытаемся изучить. Et c'est ce qu'on étudie.
А ещё мы хотели изучить подробнее пневматику и потоки воздуха. Et nous aimerions en apprendre plus sur la pneumatique et les phénomènes d'écoulement d'air.
Это можно изучить, показав шимпанзе анимированную голову. Et nous étudions donc ceci chez les chimpanzés en leurs présentant une tête animée.
Но, подобно нам, он может "изучить" его, наблюдая за реакциями Мэтта. Mais, un peu comme nous, il peut apprendre des choses à son sujet en observant la réaction de Matt.
Образцов недостаточно, чтобы действительно изучить генетику подробно. Ils n'ont pas eu assez d'échantillons pour réellement en étudier la génétique dans le détail.
Это означает, что я фактически должна была изучить каждый аспект создания керамики вручную. Cela voulait dire que je devais en réalité apprendre tous les aspects de la poterie et sa fabrication à la main.
Здесь учёный внимательно контролирует жесты Некси, чтобы изучить поставленный вопрос. Il y a en fait un scientifique qui contrôle soigneusement les signaux de Nexi pour être en mesure d'étudier cette question.
Предполагаю, что нам стоит хоть немного изучить то, что происходит в трагическом искусстве. Et je discute du fait qu'on devrait apprendre un peu de ce qui se passe dans l'art tragique.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.