Usage examples of "Кейнса" in Russian with translation to French

<>
Наша "жизнерадостность", знаменитое выражение Джона Мейнарда Кейнса, ослабевает. Nos "esprits animaux ", pour reprendre un terme rendu célèbre par l'économiste John Maynard Keynes pour décrire une forme particulière de confiance ou d'optimisme naïf, se sont affaiblis.
В этом месте работа Кейнса сталкивается с трудностями. La thèse de Keynes est ici mise à mal.
Но англичанин Кейнса был богатым и, таким образом, являлся исключением. Mais l'Anglais de Keynes était un homme riche et donc une exception.
Эта точка зрения, кажется, вернулась в политику на родине Кейнса. Ce point de vue semble avoir fait son retour dans l'élaboration des politiques au sein de la patrie de Keynes.
Более того, Фридман подправил модель Кейнса в одном очень важном моменте. Qui plus est, Friedman a rectifié le cadre de Keynes sur un point très important.
Подобная судьба была уготована работе Джона Мейнарда Кейнса "Экономические возможности для наших внуков". C'est le cas de celui de John Maynard Keynes, "Perspectives économiques pour nos petits-enfants".
Великая Депрессия выдвинула теорию Джона Мейнарда Кейнса на передний план в экономической политике. La Grande dépression propulsa John Maynard Keynes sur le devant de la scène de la pensée économique.
Каждый оставался бы трудоустроенным, и все мы были бы чуть ближе к идеалу Кейнса. Chacun préserverait son emploi, et tous se rapprocheraient un petit peu plus de l'idéal de Keynes.
Если перефразировать Джона Мейнарда Кейнса, "экономическая цена установления мира высока, но это - действительно хорошее капиталовложение". Pour paraphraser John Maynard Keynes, construire la paix revient cher, mais c'est un excellent investissement.
К сожалению, для того чтобы убедить европейских лидеров в обоснованности похода Кейнса, понадобилась еще одна мировая война. Hélas, il aura fallu une autre guerre mondiale pour convaincre les dirigeants européens du bien-fondé de la proposition de Keynes.
Эпыт Великой Депрессии заставил Кейнса и его более ортодоксальных последователей сильно недооценить роль и влияние денежно-кредитной политики. L'expérience de la Grande dépression a conduit Keynes et ses successeurs plus orthodoxes à largement sous-estimer le rôle et l'influence de la politique monétaire.
Свободная торговля была не просто идеей, привлекающей банкиров, коммерсантов, или молодого Джона Мейнарда Кейнса - она вдохновила миллионы людей. Ce n'était pas seulement une cause chère au coeur de banquiers, de marchands ou du jeune John Maynard Keynes.
Это объясняет, почему рынок может быть похож на казино Кейнса в краткосрочном периоде и на чудо Хаека в долгосрочном. Voilà pourquoi le marché peut, à brève échéance, ressembler au casino de Keynes, et à plus longue échéance, à la merveille de Hayek.
Начиная с 1991 года, Япония оставалась в ловушке, которую гарвардский экономист Элвин Хансен, современник Кейнса, однажды назвал "вековым застоем". Il est enlisé depuis 1991 dans ce qu'Alvin Hansen, économiste de Harvard contemporain de Keynes, qualifiait de "stagnation séculaire ".
К тому же, для Кейнса "игра профессионального инвестирования невероятно скучна и трудна для тех, кто целиком лишён инстинкта азартного игрока; En outre, pour Keynes, "investir professionnellement est un jeu odieusement ennuyeux et difficile, pour qui n'a pas la fibre joueuse;
Важность работы Кейнса заключается не столько в том, как он отвечал на поставленные вопросы, а в природе самих этих вопросов. L'importance de cet article de Keynes reposait non pas tant sur la manière dont il répondait aux questions qu'il posait, mais sur la nature même de ces questions.
учение Кейнса все еще живо, и Аргентина сегодня была бы в гораздо лучшем состоянии, если бы люди серьезно отнеслись к его наставлениям. les théories de Keynes n'ont rien perdu de leur actualité, aujourd'hui l'Argentine se porterait bien mieux si on en avait tenu compte.
Согласно убеждений Кейнса, "стадное поведение" возникает не в результате попыток обмана, а благодаря тому, что мы ищем прибежища в цифрах перед лицом неведомого. Le mimétisme ne provient pas, d'après Keynes, d'une volonté de tromper, mais du fait que devant l'inconnu on se réfugie dans les nombres.
Но, по меньшей мере, со времён Кейнса, мы знаем, как можно более эффективно стимулировать экономику так, чтобы повысить долговременную производительность и жизненные стандарты. Mais au moins depuis Keynes, on sait comment stimuler efficacement l'économie, tout en améliorant la productivité à long terme et les niveaux de vie.
С точки зрения Кейнса только те, кто смогут сублимировать свои неудовлетворенные относительные потребности в более возвышенные идеалы, смогут найти свое место в новом рае. Pour Keynes, seuls ceux qui pourront sublimer leurs besoins relatifs non satisfaits en un idéal plus élevé trouveront le chemin du nouveau paradis.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!