Verwendungsbeispiele von "Класс" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Весь класс смеялся над его шуткой. Toute la classe riait de sa plaisanterie.
Профессор указал, что необходимо убрать класс. Le professeur ordonna que la salle de classe soit nettoyée.
Подумайте о детях, замедляющих весь класс. Imaginez les enfants les plus lents de la classe.
Также большую выгоду получает и средний класс. La classe moyenne est également un bénéficiaire important.
И не создал бы новый средний класс. Il ne créerait pas une nouvelle classe moyenne.
Интуитивно средний класс понимает, что это конец эпохи. La classe moyenne a intuitivement compris qu'il s'agissait de la fin d'une époque.
Это приравнивает профессиональный класс издателей к любительскому уровню. Cela a fait descendre la classe professionnelle de l'édition au niveau de l'amateurisme de masse.
Новый низший класс - это обратная сторона меритократической элиты. A l'élite méritocratique s'oppose une classe d'exclus.
Главные выгодополучатели государственных расходов - бедные и средний класс. Les principaux bénéficiaires des dépenses publiques sont les pauvres et la classe moyenne.
Стоит только навести камеру, и класс вот так преображается. Il suffit de pointer un appareil photo à une classe, et ça ressemble toujours à ça.
Сейчас есть как нищие, так и процветающий средний класс. Désormais, il y a aussi des mendiants et une classe moyenne bourgeonnante.
Политический класс превращается в номенклатуру лидеров, предпочитающих популярность дебатам. La classe politique est devenue une sorte de nomenklatura de leaders qui préfèrent la popularité au débat.
Внутренний рынок и растущий средний класс приобретут большее значение. Le marché domestique et la classe moyenne croissante gagneront davantage en importance.
Конечно, класс космополитов - это отнюдь не что-то новое. Bien entendu, la classe cosmopolite n'est pas vraiment nouvelle.
В США класс и раса частично наслаиваются друг на друга. Aux Etats-Unis, races et classes se confondent partiellement.
Именно возраст, а не социальный класс, определит результаты июньских выборов. C'est l'âge, et non la classe sociale, qui fera le résultat des élections de juin.
Уго Чавес не придумал отвергнутый средний класс и бедняков Венесуэлы. Hugo Chavez n'a pas inventé les classes moyennes et ouvrières oubliées du Venezuela.
Даже средний класс всего мира ощущает тиски падающих доходов и возможностей. Même les classes moyennes un peu partout sont affectées par la baisse des revenus, la hausse du chômage et les difficultés économiques.
Конечно, в мире изобилия можно надеяться, что класс элиты значительно увечится. Bien entendu, dans un monde d'abondance, on peut espérer que la classe des élites s'élargisse toujours plus.
И в-четвертых, в результате такого исключения, вы получите профессиональный класс. Et, quatrièmement, en conséquence de cette exclusion, vous vous retrouvez au final avec une classe professionnelle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!