Usage examples of "Литву" in Russian with translation to French

<>
Translations: all28 lituanie28
Месяц спустя в такой же секретности Гитлер продал Литву Сталину. Un mois plus tard, toujours dans le plus grand secret, Hitler a vendu la Lituanie à Staline.
В обмен сталинский СССР получил свободу действий в отношении Финляндии, а также позволение оккупировать Эстонию, Латвию, Литву и часть Румынии. En retour, l'URSS de Staline a reçu carte blanche pour attaquer la Finlande et occuper l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie, ainsi qu'une partie de la Roumanie.
В июне главный уполномоченный США в переговорах по этому вопросу Джон Рут вылетел в Литву для краткого изложения правительству этой страны положения дел в переговорах между Польшей и США. En juin, le responsable des négociations du coté américain, John Rood, s'est rendu en Lituanie pour informer le gouvernement de l'état des négociations qu'il mène avec les Polonais.
Сегодня самый важный вопрос, стоящий перед НАТО, заключается в том, принимать или не принимать страны Балтии, - Эстонию, Латвию и Литву, - и если да, то сделать ли это сейчас или с некоторой отсрочкой. Aujourd'hui, la principale question à laquelle l'OTAN doit répondre est de savoir s'il faut ou non admettre les États baltes - Estonie, Lettonie et Lituanie - dès maintenant, dans un délai respectable ou jamais.
Среди других победителей в отношении реального ВВП на душу населения за период 2000-2004 гг. можно назвать Литву (рост на 48%), Румынию (41%), Эстонию (40%), Чили (33%), Венгрию (32%), Грецию (31%), Новую Зеландию (28%), Австралию (25%), Южную Корею (23%), Ирландию (23%), ЮАР (23%) и Нигерию (22%). Parmi les autres grands gagnants, on peut citer la Lituanie (+48%), la Roumanie (+41%), l'Estonie (+40%), le Chili (+33%), la Hongrie (+32%), la Grèce (+31%), la Nouvelle Zélande (+28%), l'Australie (+25%), la Corée (+23%), l'Irlande (+23%), l'Afrique du Sud (+23%) et le Nigeria (+22%).
От советской оккупации освободились Эстония, Латвия и Литва. L'Estonie, la Lettonie et la Lituanie ont ressurgi de l'occupation soviétique.
Эстония и Литва тоже подавали заявления, но им было отказано во вступлении. L'Estonie et la Lituanie ont fait aussi acte de candidature, mais n'ont pas été acceptées.
Как бывший глава государства новой независимой Литвы, я часто терпел такие угрозы. En tant qu'ancien chef d'État de la nouvelle Lituanie indépendante, j'ai souvent été confronté à de telles menaces.
Другие примеры, которые вы видите, из Латвии, Литвы, Эстонии - стран Центральной Европы. Les autres exemples que vous pouvez voir ici viennent de Lettonie, de Lituanie, d'Estonie - de pays d'Europe Centrale.
Кипром, Чешской Республикой, Эстонией, Венгрией, Латвией, Литвой, Мальтой, Польшей, Словацкой Республикой и Словенией. Chypre, la République tchèque, l'Estonie, la Hongrie, la Lettonie, la Lituanie, Malte, la Pologne, la République slovaque et la République slovène.
Одним из этих завоеваний была моя страна - Литва - присоединение которой к сталинской империи сопровождалось бесчисленными трагедиями. L'un de ces avantages était mon pays, la Lituanie, dont l'intégration dans l'empire de Staline s'est accompagnée d'innombrables tragédies.
Литва выдержала это испытание, и я уверен, что Виктор Ющенко и его команда тоже выдержат его. La Lituanie a passé le test et j'ai confiance en Viktor Iouchtchenko et son équipe pour réussir aussi bien.
Недавние социальные волнения в Греции, Латвии и Литве показали, что политическая стабильность теперь является уязвимой даже в Европейском Союзе. Les récents troubles sociaux en Grèce, en Lettonie et en Lituanie ont montré que même dans l'Union européenne la stabilité politique était désormais vulnérable.
Этот страх, прежде всего, происходит из огромной разницы в доходах между жителями, скажем, Литвы и большинства других стран Союза. La racine de cette peur, bien sûr, se trouve dans les vastes différences de revenus qui existent entre les citoyens de la Lituanie, par exemple, et de ceux de la plupart des pays de l'Union.
Вскоре она может оказаться в еще большей изоляции для россиян, поскольку Польша и Литва намереваются ввести в силу Шенгенские Соглашения о пересечении границ. Elle risque d'apparaître bientôt encore plus isolée aux yeux des Russes, si la Pologne et la Lituanie appliquent les règles de l'espace de Schengen en matière transfrontalière.
Действительно, в сентябре 2003 года тремя "показательными" странами стали бы Литва, Польша и Чехия, если бы являлись членами ЕС (эти страны вступают в ЕС в мае 2004 года). En fait, en septembre 2003, les trois pays de "référence" auraient été la Lituanie, la Pologne et la République tchèque, s'ils avaient alors déjà fait partie de l'Union européenne (qu'ils vont rejoindre en mai).
Но вместо радостных приготовлений к этому дню страны Прибалтики - Эстония, Латвия и Литва - которые всего 15 лет назад обрели независимость, утраченную ими во время войны, находятся в сложном положении. Mais au lieu de se préparer tranquillement pour cette occasion, les pays baltes d'Estonie, de Lettonie et de Lituanie, qui, seulement 15 ans auparavant, ont regagné l'indépendance qu'ils avaient perdue lors de la Deuxième Guerre Mondiale, sont inquiets.
Если бы мой отец вернулся с того света и я сказал ему, что Литва вошла в состав ЕС, он бы посмотрел на меня с недоверием и поинтересовался бы, что такое я курил. Si mon père réapparaissait soudain et que je lui disais que la Lituanie est un État membre de l'UE, il me regarderait stupéfait en me demandant si j'étais sous influence.
Министр обороны Литвы Юзас Олекас, подтверждая свои ожидания по поводу того, что Польша и Америка придут к соглашению, добавил, что "Литва будет рассматривать возможность участия в ПРО, если ее об этом попросят. Tout en affirmant qu'il s'attendait à un accord entre la Pologne et l'Amérique, le ministre lituanien de la Défense, Juozas Olekas, a précisé que "la Lituanie considérerait la possibilité de participer au bouclier de défense anti-missile si on le lui demandait.
Министр обороны Литвы Юзас Олекас, подтверждая свои ожидания по поводу того, что Польша и Америка придут к соглашению, добавил, что "Литва будет рассматривать возможность участия в ПРО, если ее об этом попросят. Tout en affirmant qu'il s'attendait à un accord entre la Pologne et l'Amérique, le ministre lituanien de la Défense, Juozas Olekas, a précisé que "la Lituanie considérerait la possibilité de participer au bouclier de défense anti-missile si on le lui demandait.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!