Ejemplos del uso de "Место" en ruso con traducción "emploi"

<>
Для меня это было хорошей практикой, в результате чего я получил место в рекламном агентстве. Il était très - en fait, c'était une très bonne étude, et ça m'a donné un emploi dans une agence de publicité.
уровень безработицы среди женатых мужчин в 1960-х составлял в среднем 2,7%, и найти новое место работы было сравнительно простым делом. le taux de chômage pour les hommes mariés au cours des années 1960 atteignait 2,7% en moyenne et la recherche d'un nouvel emploi était relativement simple.
Правительства многих европейских стран используют принудительное отправление на пенсию в раннем возрасте, чтобы снизить уровень безработицы, эффективно снижая число тех, кто претендует на любое рабочее место за счет удаления с рынка труда более высокооплачиваемых работников старшего возраста. De nombreux gouvernements européens utilisent la préretraite obligatoire pour faire baisser les chiffres du chômage, réduisant en effet le nombre de demandeurs d'emploi pour tout poste en débarrassant le marché du travail des salariés plus âgés et plus coûteux.
Тем не менее, хотя одна треть Западного берега была закрыта для палестинцев, чтобы освободить место для нескольких тысяч еврейских поселенцев, только 10% в значительной степени сельского населения Западного берега были беженцами, многие владели землей, и было много рабочих мест. Cependant, bien qu'un tiers de la Cisjordanie était fermé aux Palestiniens pour permettre à plusieurs milliers de Juifs de s'installer, seuls 10% de cette population essentiellement rurale étaient composée de réfugiés, le plus souvent propriétaires terriens, et quantité d'emplois étaient disponibles.
Закрывая дефицит рабочих мест Америки En finir avec le déficit d'emplois aux Etats-Unis
Он сокращает 3500 рабочих мест. Il annule 3500 emplois.
Создастся нужный тип рабочих мест. Cela créerait le type d'emploi dont nous avons besoin.
Количество рабочих мест продолжит сокращаться. Nous continuerons de perdre des emplois.
Однако только "зеленых" рабочих мест недостаточно. Mais des emplois respectueux de l'environnement ne suffisent pas.
Или около 75 000 рабочих мест. Ou environ 75 000 emplois.
Но так рабочие места не создаются. Mais ça ne va pas générer d'emplois.
Ключ к уничтожению наркотиков - рабочие места. La clé de la suppression de la drogue, c'est l'emploi.
ожидаемое количество новых рабочих мест было минимальным. le nombre d'emplois qui aurait été créé était infime.
Фундаментальная проблема в Ираке - не рабочие места. Le problème principal de l'Irak n'est pas la création d'emplois.
Миллионы таких работников потеряли свои рабочие места. Ces mêmes travailleurs qui ont été des millions à perdre leur emploi.
Промышленная отрасль потеряла 1,8 миллионов рабочих мест. L'industrie a perdu 1,8 million d'emplois.
Итак, рабочие места, инфраструктура, и, наконец, транспарентное правительство. Donc, l'emploi, les services de base, et enfin un gouvernement honnête.
И почему создавать рабочие места - это очень важно? Et pourquoi les emplois sont si importants?
Будет ли это означать потерю незначительного количества рабочих мест? Supprimerait-il un nombre négligeable d'emplois ?
К торговому и бюджетному дефициту добавился дефицит рабочих мест. En plus des déficits commerciaux et budgétaires s'est créé maintenant un déficit d'emplois.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.