Exemples d’usage de "espace" en français avec traduction en russe

<>
Comment crée-t-on un espace public? Как мы создаём общественное пространство?
Nous avons créé un espace appelé le projet transformateur de Jeunes Filles. Мы создали место под названием "Преобразования для молодых девушек".
Leur canoës, nos fusées, leur mer, notre espace. Их каноэ - как наши ракеты, их море - как наш космос.
Mais il y a là un problème, et nous y reviendrons dans une minute, qui est que si vous rassemblez les plus puissants pour établir des règles dans des institutions basées sur des traités, pour remplir cet espace de gouvernance, alors qu'arrive-t-il aux faibles qui sont mis à l'écart ? Теперь возникает проблема, и мы вернёмся к ней через минуту, она состоит в том, что если собрать всех власть имущих, чтобы путём переговоров утвердить правила, которые восполнят пробел в управлении, то что тогда случится с остальными, слабыми?
Donc principalement du mouvement dans un espace 3D. в основном, для движения в 3D пространстве.
Et la base du bâtiment est une fois encore un espace public. И у подножия здания - опять же общественное место.
Chacun peut librement s'exprimer dans le cyber espace. В кибер-пространстве высказаться может любой.
J'adore sentir l'aura d'un espace qui a autant d'histoire. Я люблю ощущать ауру подобных мест, которые буквально дышат историей.
Et l'idée était de créer un espace tangible. Мой замысел был в том, чтобы сделать пространство осязаемым.
Il se trouve qu'il n'est pas si difficile de concevoir un espace sacré. И, оказывается, что это не такая уж большая наука - спроектировать святое место.
C'est la définition même d'un espace euclidien. Это по сути определение Евклидового пространства.
Dans ce contexte, les mosquées sont le seul espace publique dans lequel une expression politique est possible. При таких обстоятельствах Мечеть становится единственным общественным местом, в котором люди могут выразить свои политические взгляды.
En fait, ils vivent dans un espace à 12 dimensions. Эти роботы живут в 12-мерном пространстве.
Alors Facebook n'est pas le seul espace à opérer ce genre d'algorithme invisible triant l'internet. Но Facebook - не единственное место, где практикуется такое невидимое, алгоритмическое редактирование Сети.
Et ils voulaient développer un nouvel espace d'art alternatif. Они хотели разработать новое, альтернативное художественное пространство.
La démocratie a permis à l'Inde de façonner un espace commun dans lequel chaque communauté a sa place. Демократия укрепила Индию, которая хранит место для каждой идентичности.
Hors de l'espace privé, tout espace devenait territoire d'État. Вне частного пространства все было территорией государства.
Mais en réalité, cet espace est géré par et pour ceux qui ont les ressources pour aller l'exploiter. На самом деле, там хозяйствуют те, у кого есть средства приобрести права на природные ресурсы этих мест.
La Perestroïka a transformé le pays en un grand espace public. Перестройка превратила страну в одно большое общественное пространство.
Cet événement historique occupait le même espace que la visite officielle de Zhukov en Yougoslavie, et de manière moins proéminente. Этой новости было отведено столько же места, сколько репортажу о визите Жукова в Югославию, но в менее престижной части газетной полосы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !