Verwendungsbeispiele von "вещь" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Но Кохрейн сделал такую вещь. Mais Cochrane avait l'habitude de faire ce genre de chose.
Во-первых, есть вещь в мире. Premièrement, il y a l'objet qui existe déjà dans le monde.
И даже такая важная вещь как наша личность теперь стала вопросом выбора, как показано на этом слайде. Quelquechose aussi important que l'identité est maintenant une affaire de choix, comme on le voit ici.
как худшую вещь, просто отвратительную. comme la pire chose, comme quelque chose de simplement horrible.
Они всегда пытались сделать вещь всё лучше и лучше. Ils essayaient toujours d'améliorer l'objet, encore et encore.
И, наконец, в то время как национальные государства остаются основными строительными элементами международных отношений, а преданность своей нации, т.е. патриотизм, - это, безусловно, вещь хорошая, ярый национализм может быть крайне разрушительным. Enfin, si les Etats-nations demeurent la base des affaires internationales et que la loyauté envers notre nation - le patriotisme - est une bonne chose, le nationalisme peut-être profondément destructeur.
Но была одна интересная вещь: Mais une chose était étonnante:
В этом случае, эта вещь - используется на массе - на массе уровней. Et dans ce cas, cet objet est - joue dans une multitude - une multitude de niveaux.
Хорошая новость это то, что мы начали извлекать сырьё из отработавших вещей и начали вторично перерабатывать наши отработавшие вещи, в частности в регионах мира, как здесь в Европе, есть политика по переработке, которая требует, чтобы определенная вещь была переработана соответствующим образом. La bonne nouvelle est que nous commençons à récupérer des matériaux de nos affaires en fin de vie et nous commençons à recycler nos affaires en fin de vie, en particulier dans des régions du monde comme ici en Europe qui ont mis en place des politiques de recyclage qui veulent que ces choses soient recyclées de manière responsable.
На оси Y - позитивная вещь: Vous avez sur l'axe quelque chose de bon :
Они смогли бы уничтожить вот эту маленькую вещь здесь с высоты 25 000 футов. Elles auraient pu détruire ce tout petit objet de 7000 mètres d'altitude.
Но есть ещё одна вещь. Voici autre chose.
Это единственный сделанный нами проект, где законченная вещь выглядела больше как макет, чем наши макеты. C'est le seul projet que nous avons fait où l'objet terminé ressemblait plus à une image de synthèse que nos images de synthèse.
Давайте я сделаю одну вещь. Permettez-moi une dernière chose.
Была еще одна вещь, эдакий башнеподобный предмет мебели с горгульями, разными существами, наготой - довольно пугающие для ребенка вещи. Il y avait un autre objet, cette sorte de meuble très haut avec des créatures et des gargouilles et de la nudité - un truc plutôt effrayant quand vous êtes enfant.
В Италии дизайн - обычная вещь. En Italie, le design est une chose normale.
И я понимаю, что я наблюдаю за этим, используя мозг, человеческий мозг, самую сложную известную нам вещь во вселенной. Je m'aperçois que j'observe cela avec mon cerveau, le cerveau humain, l'objet le plus complexe de tout l'univers.
Но затем произошла странная вещь: C'est alors qu'une chose étrange s'est produite :
Потому что вещь слева делалась по почти неизменной конструкции на протяжении миллиона лет - от полутора миллионов лет назад до полумиллиона. Parce que l'objet de gauche a été fait selon un modèle plutôt invariable pendant environ un million d'années - entre un million et demi d'années et un demi-million d'années.
И трансгенез тоже отличная вещь. La transgénèse est quelque chose d'assez cool aussi.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!