Exemples d’usage de "голубю" en russe avec traduction en français

<>
И голубю никак не попасть домой, так что теперь это бездомный голубь. Et il est impossible pour ce pigeon de rentrer chez lui, donc c'est un pigeon sans-abri.
А он - я забыл об этом упомянуть - должен был, если голубю случалось умереть, вынести его за городские стены. Il a - j'ai oublié de préciser - chaque fois qu'il perd un pigeon, il le prend au-delà des murs de la ville.
Голуби Бостона толстые и гордые. Les pigeons de Boston sont gros et fiers.
Федеральная резервная система во времена "голубей" La réserve fédérale à une époque pour colombes
Голубь сидит на крыше церкви. Le pigeon est assis en haut d'une église.
Были ли "голуби" правы, или им просто повезло? Les colombes ont-elles eu raison, ou bien ont-elles tout simplement eu de la chance ?
Это всего лишь обычные городские голуби. Ce sont des pigeons urbains ordinaires.
Именно поэтому назначение "голубя" будет абсолютно безобидным решением. C'est pourquoi la nomination d'une "colombe" ne serait pas une mauvaise chose du tout.
Голубь снижается и пролетает над Аппиевой дорогой. Et ici le pigeon vole au-dessus de la voie Appienne.
И три голубя вылетели у него из шляпы. Et trois colombes s'envolèrent de son chapeau.
Настоящая связь возникает между стариком и голубями. C'est un vrai lien qui se développe entre le vieil homme et les pigeons.
Этого не ожидали ни ястребы, ни голуби (и никто иной). Ni les faucons ni les colombes (ni personne d'autre) ne s'y attendait.
если вы не видите этой линии - вы голубь. Si vous ne voyez pas la ligne rouge, vous êtes le pigeon.
Когда я вижу изображения радуги и голубя, я думаю о безмятежности. Quand je vois les symboles de l'arc-en-ciel et de la colombe, cela m'évoque la sérénité individuelle.
Этот голубь пролетел из Сан-Франциско до Нью-Йорка. Ce pigeon a volé de San Francisco à New York.
Внешне конкуренция была между "левыми" и "правыми", или "ястребами" и "голубями". En surface, la rivalité entre partis s'est jouée entre "gauche" et "droite," ou "faucons" et "colombes."
Если вы видите красную линию, вы видите путь голубя, Si vous voyez la ligne rouge, vous voyez la trace du pigeon.
Мир это не голубь и радуга, какими бы милыми они ни были. La Paix, ce n'est pas la colombe et l'arc-en-ciel - aussi ravissants soient-ils.
"Путем голубя" - осенило меня - будет броским названием для книги. "Les progrès d'un pigeon" m'a semblé un titre accrocheur.
В то время Саммерс четко расценивал себя в качестве "голубя" денежно-кредитной политики: À l'époque, Summers se considérait clairement comme une colombe de la politique monétaire :
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !