Ejemplos de uso de "городом" en ruso con traducción al francés

<>
Какая разница между деревней и городом? Quelle est la différence entre un village et une ville ?
Наше представление заключается в том, чтобы сделать Гонконг мировым городом Азии. Notre vision porte sur le développement de Hong Kong en tant que cité mondiale de l'Asie.
Вот как обстоит дело с городом. Voilà des nouvelles du centre-ville.
Этот подход Рональд Рейган назвал "сияющим городом на холме". Cette approche est ce que Ronald Reagan appelait "la ville qui brille sur la colline."
Девушкой и городом, которые вступили в переговоры, овладеть не трудно. Fille et ville qui parlementent, sont à moitié rendues.
Жизнь в этом городе и с этим городом гипнотизировала, как наркотик. La vie dans et avec cette ville avait le caractère hypnotisant d'une drogue.
Подобный подход - то, что Рональд Рейган назвал "сияющим городом на холме". C'est ce que Ronald Reagan appelait "la ville lumineuse sur la colline."
И большинство людей покидают город и начинают жить где-то за городом. Et la majorité des gens quitte la ville et habite hors de la ville.
"Чтобы Вы смогли наслаждаться этим городом, Вам нужна хорошая квартира и гарантированная зарплата". "Pour profiter de cette ville, il faut un bon appartement et un certain salaire."
И в течение всего нескольких лет Сан-Франциско стал первым городом, где животных не убивают. Et en deux ans à peine, San Francisco est devenue la première ville sans euthanasie.
И они начали движение за то, чтобы сделать Сан-Франциско городом, где животных не убивают. Alors ils ont entrepris de faire de San Francisco une ville sans euthanasie.
Таким образом предложение состоит в том, что мы даём начало чему-то, называемому привилегированным городом. Donc l'idée, c'est que l'on invente ce que j'appelle une ville sous charte.
И тут становится необходимым и, одновременно, возможным, попытаться воссоздать чувство полета над городом без, собственно, движения. Et à ce moment il devient nécessaire et possible d'essayer de transmettre ce qu'on éprouverait en volant au-dessus de la ville sans réellement bouger.
Я узнал, что Нью Йорк был первым мегаполисом, городом с населением более 10 миллионов человек в 1950. J'ai appris que New York fut la première ville géante, une ville de plus de 10 millions de personnes en 1950.
Всего несколько лет назад Исламабад был тихим, мирным, современным городом, который не отличался от любого другого города Пакистана. Il y a quelques années, Islamabad était une ville calme, ordonnée, moderne, semblable aux autres villes du Pakistan.
В римский период Кейсария была главным городом Иудеи и резиденцией римских прокураторов, в том числе и Понтия Пилата. Sous l'Empire romain, Césarée était la ville principale de Judée et la résidence des procureurs romains, notamment de Ponce Pilate.
Напротив, при бомбардировке Дамаска, - который остается густонаселенным городом, несмотря на потоки беженцев - несомненно, будет убито огромное число сирийский граждан. En revanche, bombarder Damas (qui reste une ville à la population dense, malgré les fuites de réfugiés) risque de tuer à coup sûr un nombre important de civils syriens.
Зависимость от фермерских субсидий и неэффективные школы и более высокий уровень бедноты в сельских районах по сравнению с городом. C'est la dépendance aux subventions agricoles et les écoles sous-performantes et des taux de pauvreté plus élevés en zones rurales que dans les villes.
Студенты организовали небольшой митинг на старом Вышеградском кладбище, на месте захоронения Сметаны и Дворжика в крепости, возвышающейся над городом. Un petit rassemblement, organisé par des étudiants, prit place dans le vieux cimetière de Vysehrad, là où sont enterrés Smetana et Dvorak aux pieds d'une forteresse surplombant la ville.
Апелляционный суд второго округа США заявил, что исполнение решений судьи Ширы Шейндлин будет приостановлено до получения результатов апелляции, поданной городом. La cour d'appel des États-Unis (deuxième circuit) a indiqué que la décision de la juge Shira Scheindlin était suspendue jusqu'à l'issue de l'appel interjeté par la ville.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.