Ejemplos del uso de "забыли" en ruso

<>
Они чуть не забыли деньги. Ils ont failli oublier leur argent.
Тех, о ком забыли в ходе предыдущего экономического подъема - так называемый "миллиард на дне", живущий на менее $1 в день - необходимо привести в следующую экономическую эру. Les laissés-pour-compte du boom précédent, ceux que l'on appelle le "milliard du fond" et qui vivent avec moins d'un dollar par jour, doivent être invités dans la prochaine ère économique.
Их не эксплуатируют, о них забыли. Ils ne sont pas exploités mais négligés.
Этот аспект вы все забыли. C'est ce que vous avez oublié.
Но это явно нравится тем, кто считает, что ими пренебрегли и о них забыли. Mais cela attire nettement l'électorat qui se sent négligé et oublié.
Мы коллективно забыли этот урок. Nous avons tous oublié cette leçon.
После последнего мирового кризиса продовольствия в 1973 году, о сельском хозяйстве практически забыли как о факторе роста. A l'issue de la crise alimentaire précédente de 1973, on a négligé l'agriculture en tant que facteur de croissance.
Но они забыли один факт: Mais ils ont oublié ceci :
Эти инициативы продемонстрируют лидерам стран Латинской Америки, что, несмотря на видимость обратного, включая последний саммит глав американских государств, президент Буш и США не совсем забыли об их регионе. Ces initiatives transmettront le message aux dirigeants latino-américains qu'en dépit des apparences, notamment du dernier Sommet des Amériques, la région n'est pas complètement négligée par le président Bush et les États-Unis.
Мы чуть не забыли деньги. Nous avons failli oublier notre argent.
Мы о Вас не забыли Nous ne vous avons pas oublié
Вы чуть не забыли деньги. Vous avez failli oublier votre argent.
Мы забыли убрать со стола. On a oublié de débarrasser la table.
Вы забыли со мной поздороваться? Vous avez oublié de me saluer ?
Они забыли свои зонтики в автобусе. Elles ont oublié leurs parapluies dans un bus.
Мы забыли закрыть дверь на ключ. Nous avons oublié de fermer la porte à clé.
Мы забыли об этом втором условии. Nous avons oublié la deuxième partie.
Они забыли закрыть дверь на ключ. Ils ont oublié de fermer la porte à clé.
Мы забыли об изобретении новых интерфейсов. Nous avons oublié de développer de nouvelles interfaces.
Однако они забыли, как все начиналось: Mais ils ont oublié comment tout a commencé :
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.