Exemples d'utilisation de "зеленому" en russe

<>
Traductions: tous380 vert378 autres traductions2
Всем нужна чистая вода, энергия, средства передвижения, и мы хотим развивать города по зеленому пути. Ils on tous besoin d'eau propre, d'énergie, de transport, et nous voulons qu'ils se développent d'une manière verte.
Но путь к более "зеленому" и менее "углеродистому" будущему уже начал прокладываться во многих странах, от Бразилии до Бангладеша, и от Дании до Индонезии. Mais la voie vers un avenir plus vert et à faible émission de carbone est déjà en train d'être tracée, du Brésil au Bangladesh, du Danemark à l'Indonésie.
Просвещенная стратегия должна подтолкнуть Китай к "зеленому росту", в отличие от быстро роста сейчас и создания проблем, связанных со значительными экологическими затратами в дальнейшем. Une stratégie éclairée doit favoriser la "croissance verte" au lieu de la croissance effrénée aujourd'hui et des lendemains avec des coûts environnementaux massifs.
Они сделали главный шаг по пути к "Зеленому новому курсу" и поклялись заключить соглашение по изменению климата на конференции ООН, которая состоится в декабре в Копенгагене. Ils ont fait un grand pas vers une "nouvelle donne verte" et ont promis de parvenir à un accord lors de la conférence des Nations Unies sur les changements climatiques à Copenhague en décembre.
Два года назад саммит Большой Восьмерки в Глениглс (Шотландия) дал обещание продвинуться в вопросе чистого развития и усилить финансовую поддержку более "зеленому" росту в основных зарождающихся рыночных экономических системах. Il y a deux ans, le Sommet du G8 à Gleneagles, en Ecosse, promettait de fixer des priorités en matière de développement propre et de mobiliser un soutien financier pour permettre une croissance plus verte dans les grandes économies de marché émergentes.
Мы приветствуем вновь появившееся стремление Америки к международным переговорам по вопросам климата и ждем от нее лидирующей роли в воплощении слов в конкретную политику, которая содействовала бы глобальному "зеленому" росту. Nous nous félicitons de la réintégration des Etats-Unis dans les négociations globales sur le climat et espérons qu'ils sauront transformer des paroles en actions concrètes qui encouragent la croissance verte mondiale.
Предлагаю развитым странам, в дополнение к ежегодному формированию фонда "быстрого реагирования" на сумму 10 миллиардов долларов США, объединиться и предоставить SDR на сумму 100 миллиардов долларов США взаймы сроком на 25 лет специальному зеленому фонду, обслуживающему развивающиеся страны. Je propose que les pays développés - en sus de l'établissement du fonds d'urgence de 10 milliards de dollars par an - s'unissent pour verser un montant correspondant à 100 milliards de dollars en DTS sur 25 ans à un fonds "vert" à l'attention du monde en développement.
Маленькая зеленая тарелка на горизонте. C'est juste cette petite frange verte à l'horizon.
И вот она - Зеленая Школа. Voilà le résultat, ça s'appelle l'École Verte.
Прямо в центре - зелёная точка. Et vous pouvez voir cette espèce de point vert au centre.
И теперь она зеленого цвета. Maintenant, elle est verte.
Без синего нет и зеленого. Pas de bleu, pas de vert.
Она никогда не носит зелёное. Elle ne porte jamais de vert.
Она никогда не надевает зелёное. Elle ne s'habille jamais en vert.
красные, темно-красные и зеленые. rouge, rouge foncé et vert.
Зелёный не сочетается с красным. Le vert ne va pas avec le rouge.
Подождите, пока не загорится зелёный. Attendez jusqu'à ce que le feu passe au vert.
Это значит "Зелёный лук бесплатно". Cela signifie "oignon vert gratuit."
Кто считает, что это зеленый? Combien pensent que c'est le vert?
Такие области выделены зелёным контуром. Et c'est ce qui est indiqué dans les contours verts.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !