Exemplos de uso de "легкой" em russo com tradução para o francês

<>
Разработка следующего капитализма не будет легкой. Il ne sera pas facile de concevoir le capitalisme à venir.
И даже в Израиле, последней настоящей иммиграционной стране, - по крайней мере, для евреев - ассимиляция больше не является легкой. Même en Israël, dernier véritable pays d'immigration, du moins pour les Juifs, l'assimilation ne se fait plus aussi facilement.
Здесь, на более легкой ноте, фото из личного архива Джорджа Лукаса. Sur une note plus légère, voici les archives personnelles de George Lucas.
Свержение режима Саддама было легкой частью иракского кризиса. Le renversement de Saddam et de son régime n'était que l'aspect le plus aisé de la crise irakienne.
Учитель, не важно, насколько он хорош, должен провести урок, доступный для понимания всех 30 учеников - отсутствующие лица с легкой враждебностью - а теперь это стало действительно человеческим занятием. Un enseignant, peut importe sa qualité, doit donner ces cours à modèle unique à 30 élèves - des visages vides, légèrement antagonistes - c'est désormais une expérience humaine.
Такая дипломатия не бывает быстрой или легкой. Cette forme particulière de diplomatie n'est ni rapide, ni facile.
Что отличает обыкновенного чудака от человека с синдромом Аспергера, который является легкой формой аутизма? Quand est-ce qu'un nerd se change-t-il en un Asperger, une forme légère de l'autisme ?
Претворение в жизнь этой надежды не является легкой задачей. La réalisation de cet espoir n'est pas chose aisée.
И расходы на оборону оказались самой легкой добычей. Les dépenses de la Défense semblent être la cible la plus facile.
Пока испытания на животных показывают, что такая вакцина может предотвратить тяжелое заболевание либо может свести его к лёгкой форме. Les tests animaliers indiquent qu'un tel vaccin pourrait prévenir de sévères maladies, bien que vous pourriez avoir de légers cas.
Бесконтрольные общества становятся легкой жертвой нетерпимости и фанатизма. Les sociétés à la dérive sont des proies faciles pour l'intolérance.
Как можно определить вклад легкой пехоты по отношению к снабжению такими важными сопроводительными средствами, как вертолеты или самолеты-дозаправщики? Comment évaluer la contribution d'une infanterie légère par rapport à la provision d'outils critiques, comme des hélicoptères ou des avions ravitailleurs ?
В ретроспективе задача создания программы действий была легкой. Rétrospectivement, il a été plutôt facile à Brown de définir son ordre du jour.
Особенно сильную конкуренцию со стороны Китая на рынке США Мексика испытывает в области изделий легкой промышленности - главным образом производства одежды и электроники. La concurrence entre le Mexique et la Chine sur le marché américain s'est intensifiée, particulièrement dans le domaine de la fabrication légère (essentiellement le textile et l'électronique).
Я никогда не говорил, что эта работа будет лёгкой. Je n'ai jamais dit que ce travail serait facile.
И скульптура получилась полностью мягкой, что сделало её такой лёгкой, что она даже прицеплялась к зданиям - в прямом смысле становясь частью материи города. La sculpture pouvait maintenant être entièrement souple, ce qui l'a rendait si légère qu'elle pouvait être attachée à des immeubles existants - devenant ainsi littéralement partie intégrante du tissu urbain.
И перспектива, которую я вам предлагаю, более лёгкой операции. La perspective que je vous offre, d'une chirurgie plus facile.
Хотя существует мало свидетельств, говорящих о важности небольших изменений в реальной процентной ставке, воздействие даже легкой дефляции на реальные долги с течением времени может стать значительным. Alors qu'il n'existe que peu de preuves de l'importance de petits changements des taux d'intérêt réels, l'effet d'une déflation, même légère, sur la dette réelle, année après année, peut être important.
А я и не говорил, что эта работа будет лёгкой. Je n'ai jamais dit que ce travail serait facile.
В то время как энергия в выражении температуры может исчезнуть относительно легко из легкой атмосферы, непонятно, куда должно было уйти тепло от глобального потепления - и несомненно это опять же гораздо лучше, чем мы ожидали. Alors que l'énergie, en termes de températures, peut disparaître relativement facilement de l'atmosphère léger, la destination de la chaleur du réchauffement climatique n'est pas claire - et sûrement, c'est encore une fois bien mieux que prévu.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!