Exemples d’usage de "найдем" en russe avec traduction en français

<>
Я думаю, мы найдём Тома. Je pense que nous trouverons Tom.
И я подозреваю, что мы найдем доказательства, что они помогали финансировать их. Et je soupçonne que nous allons découvrir qu'ils ont contribué à son financement.
"Мы посчитали, что если мы найдем 500 заинтересованных человек для изменения автомобиля, то мы могли бы показать, что массовая конверсия имеет смысл". "Dans un premier temps, nous avons déterminé que si nous pouvions réunir 500 personnes intéressées par un véhicule converti, nous pourrions prouver que le principe de conversion de masse avait un sens."
Мы найдем те, которые работают. Nous en trouverons qui fonctionnent.
В-третьих, захватывающие достижения в области технологий по изучению нашего мозга и генов создали надежду, что мы вот-вот раскроем биологические причины человеческих страданий и замешательства и найдем их решения. Troisièmement, les développements prometteurs des technologies d'étude de notre cerveau et de nos gènes ont fait naître l'espoir que nous soyons sur le point de découvrir les causes biologiques et les solutions à la confusion et à la souffrance humaines.
Мы скоро найдём вам место. Nous allons vous trouver une place bientôt.
Я уверен, что мы найдём решение. Je suis certain que nous allons trouver une solution.
Мы найдём друзей всюду, куда ни поедем. Nous trouverons des amis où que nous nous rendions.
Нет никаких шансов, что мы его найдём. Il n'y a aucune chance que nous le trouvions.
Найдём программу, которая будет делать это лучшим образом. Donc, trouver les programmes qui se rapprochent du tri de chiffres.
Мы найдем способ сделать эту линию прогресса синей. On trouvera un moyen de faire bouger cette barre bleue.
Мы найдем вас и привлечем к судебной ответственности. Nous vous trouverons et vous traduirons devant les tribunaux.
И уж точно всегда найдём забегаловку быстрого питания. Et bien sûr, on peut trouver les fast-food.
Совместными усилиями мы найдём единые пути решения данных проблем. Avec des idées nouvelles, nous trouverons des solutions à chacun, qui seront des solutions pour tous.
Куда бы мы ни поехали, мы везде найдём друзей. Nous trouverons des amis où que nous nous rendions.
Мы с ним свяжемся, как только найдём что-нибудь. Nous le contacterons, dès que nous trouverons quelque chose.
Но я думаю, когда это начнется, мы найдем решения. Mais je pense qu'une fois que ça démarrera, on trouvera des solutions.
Если мы их не найдём, мы их можем сами сделать. Si nous ne les trouvons pas, nous pouvons les créer nous-mêmes.
найдём ли мы когда-либо Немо в огромном, необъятном океане? pourrons-nous jamais trouver Nemo dans cet immense et vaste océan ?
Если мы проделаем эту процедуру со всеми изображениями, мы найдем коннектом. Si on peut faire ça pour toutes les images, on doit pouvoir trouver un connectome.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !