Beispiele für die Verwendung von "организмов" im Russischen

<>
Размер организмов увеличивается на треть. La taille des organismes augment d'un tiers.
Есть тысячи организмов, способных на такое. Il existe des milliers d'organismes qui ont cette capacité.
Дарвин признавал творческую силу природы живых организмов. Darwin acceptait la nature agencée des organismes et de leurs rôles.
Тут нет ГМО, генетически модифицированных организмов, никаких. Il n'y a pas d'OGM, organismes modifié génétiquement, on n'importe quoi d'autre.
Итак, у организмов есть эта важная предыстория. Les organismes ont cet historique si important.
Но по появлению многоклеточных организмов, вещи стали меняться. Mais à un certain moment surgissent les organismes pluricellulaires, les choses commencent à changer.
Они используют только рецепты или технологию этих организмов. Elles n'utilisent que les plans ou les recettes de ces organismes.
Об остальных группах организмов мы знаем гораздо меньше. Notre niveau de connaissance est bien moindre pour d'autres groupes d'organismes.
Ни одно из этих производств не использует самих организмов. Aucune de ces méthodes n'utilisent les organismes eux-mêmes.
Или, другими словами, внешюю среду, потенциально пригодную для живых организмов. Ou en d'autres termes, un environnement qui peut potentiellement accueillir des organismes vivants.
Так что, очевидный путь для биовосстановления идёт от организмов подобных этому. Et donc une piste logique pour un remède biologique vient d'organismes comme ceux-ci.
У живых организмов, я вам точно скажу, все приоритеты четко расставлены. Et les organismes, je vous assure, ont le sens des priorités.
Примерами организмов, которые можно назвать бессмертными, являются семена растений или споры бактерий. Un exemple d'un organisme ou deux qui se trouvent être assez immortels, seraient les graines de plantes ou les spores bactériennes.
Эти соображения про анабиоз касаются не только клеток и маленьких странных организмов. Donc ces idées d'animation suspendue ne s'appliquent pas uniquement aux cellules et aux étranges petits organismes.
Этот полимер просто поразителен, потому что он входит в состав многих организмов. Ce polymère est étonnant car il est présent dans tellement d'organismes différents.
В ней описывалась поразительная двунитевая спиралевидная структура ДНК - генетического материала живых организмов. Cette lettre décrivait une structure hélicoïdale remarquable composée de deux chaînes pour l'ADN, le matériau génétique des organismes vivants.
Так накапливаются новые способы создания живых организмов, поскольку некоторые из этих ошибок срабатывают. C'est une façon d'accumuler de nouvelles façons de faire des organismes vivants parce que certaines de ces erreurs fonctionnent.
Множество организмов строят свои раковины из карбоната кальция, как растения, так и животные. Il existe de nombreux organismes qui construisent leur coquille en carbonate de calcium - des plantes comme des animaux.
Поэтому, когда мы думаем о технологиях будущего, мы думаем об использовании бактерий или вирусов - простых организмов. Donc, quand on pense aux technologies de l'avenir, nous pensons en fait à utiliser des bactéries et des virus, des organismes simples.
Они варьируются в пределах 65-98% для основных групп организмов, как показано на тёмно-синих сегментах. Elles vont de 65 à 98 pour cent pour ces grands groupes d'organismes, comme indiqué dans les barres en bleu foncé.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.