Sentence examples of "пальмы" in Russian

<>
Translations: all42 palme27 palmier15
А это - неистово красивый цветок мангровой пальмы. Et voici la merveilleusement belle fleur du palmier de mangrove.
Как выясняется, эти сахарные пальмы огнестойки а также, кстати, устойчивы к наводнениям. Ces palmiers se sont révélés être résistants au feu et aussi résistants aux inondations, soit dit en passant.
Вот как этот район выглядит в реальности, территория обсажена по кругу кольцом сахарных пальм шириной в сто метров, эти пальмы приносят доход 648 семьям. Voici ce à quoi cela ressemble en réalité, vous avez cet anneau irrégulier tout autour, avec des bandes de 100m de large avec des palmiers à sucre qui fournissent des revenus pour 648 familles.
И на вершине ближайшей к нам кокосовой пальмы, с топориком в одной руке и мобильником в другой, обнаружился местный добытчик кокосов, который и обеспечил нас кокосовым молоком. Et au sommet du cocotier le plus proche, une serpe dans une main, un portable dans l'autre se trouvait le collecteur de sève de palmier local, qui nous a descendu des noix de coco pour boire.
Когда на этих торфяных плантациях начинают выращивать масличные пальмы, возникает некое подобие "углекислотных вулканов", которые выбрасывают в атмосферу такое количество углекислоты, что в теперь по количеству выбросов газов в атмосферу наша страна занимает третье место в мире после Китая и Соединенных Штатов, а при этом у нас в стране нет никакой промышленности. Quand on dégage ce terrain pour cultiver des palmiers à huile, on crée des volcans de CO2 qui émettent tellement de CO2 que mon pays est désormais le 3ème émetteur de gaz à effet de serre au monde, après la Chine et les États-Unis, alors que nous n'avons pas la moindre industrie.
Смерть Пальме теперь принадлежит истории. Assassiné, Palme fait maintenant partie de l'Histoire.
О чём они думали, когда рубили последнюю пальму? Qu'est ce qu'ils ont dit quand ils ont coupé le dernier palmier?
Несомненно, Пальме отражал дух своего времени. Sans aucun doute, Palme reflétait l'esprit de son temps.
Эти три растения, это - арековая пальма, сансевиерия и сциндапсус. Ces trois plantes sont le palmier Aréca, la Sansevière et le Pothos.
Во многом схоже прошел визит Пальме на Кубу. Il s'est passé à peu près la même chose quand Palme a visité Cuba.
Лагуна была окружена пальмами, и, как видите, несколькими мангровыми деревьями. Et le lagon était entourée de palmiers, comme vous pouvez le voir, et d'une mangrove.
Например, каково наследие Олафа Пальме в международной политике? Qu'en est-il, par exemple, de l'héritage de Palme en politique étrangère ?
Поэтому мы обсадили всю эту территорию по кругу сахарными пальмами. Ce que nous avons fait a été de créer une ceinture de palmiers à sucre tout autour de la zone.
Действительно, Пальме редко осуждал репрессии в странах Третьего Мира. Palme a rarement condamné l'oppression dans les pays du Tiers Monde.
Арековая пальма - это растение, которое абсорбирует углекислый газ, и превращает его в кислород. Le palmier Aréca est une plante qui fixe le CO2 et le convertit en oxygène.
Пальме был влиятельным и выразительным критиком США и войны в Вьетнаме. Palme a été un critique puissant, éloquent des Etats-Unis et de la guerre au Viet-nam.
И наконец, рощи сахарных пальм вытеснят все остальное и обеспечат местных жителей постоянным доходом. Et au final, c'est au tour des palmiers à sucre d'arriver à maturite et de fournir une source permanente de revenu à la population.
Сея раздоры внутри страны, в критичесие моменты Пальме также усердно старался разделить Запад. Après avoir divisé son pays, Palme a fait son possible pour diviser l'Occident à un moment critique.
Причиной всех этих проблем является уничтожение лесов, в особенности масличных пальм, с целью обеспечения западных стран биотопливом. La déforestation, spécialement pour la culture du palmier à huile, pour fournir des biocarburants à l'Occident, voilà ce qui provoque ces problèmes.
В своем главном выступлении Пальме упомянул "разрядку", "доверие", "дружбу", но ни разу - "свободу". Le discours principal de Palme évoquait la "détente", la "confiance" et "l'amitié" mais jamais "la liberté".
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.