Verwendungsbeispiele von "поделим" im Russischen mit Übersetzung ins Französische

<>
Übersetzungen: alle11 partager7 diviser4
"Знаешь, ты такой добрый, давай поделим вознаграждение. "Vous savez, vous avez été si sympa, partageons la récompense."
Она поделила пирог на двоих. Elle a partagé le gâteau entre les deux personnes.
Около 40% населения живут в сельской местности, 80% которой поделены на маленькие участки. Près de 40% de notre population vit en zone rurale, sur 80% de terres divisées en petites parcelles.
Воры поделили добычу между собой. Les voleurs se partagèrent le butin.
В итоге, для мира, поделенного в Ялте, коммунизм был, как многие считают, единственным разумным выбором для Центральной Европы. Au bout du compte, dans un monde divisé par Yalta, le communisme était pour certains le seul choix réaliste pour l'Europe centrale.
Например, доходы от свободы передвижения не были равно поделены между образованными и необразованными мигрантами. Les gains de la mobilité de la main d'ouvre, par exemple, n'ont pas été équitablement partagés entre les migrants instruits et les non instruits.
Однако, несмотря на то, что это привело к стиранию старого разрыва, появились новые разрывы, поделившие мир на четыре взаимосвязанные слоя. Toutefois, même si ce processus a atténué l'ancien clivage, de nouvelles divisions sont apparues, segmentant le monde en quatre étages interconnectés.
Наконец, Фрейзер утверждала, что обеим сторонам необходимо было пойти на компромисс и поделить власть. Enfin, Madame Frazer a affirmé que les deux côtés devaient faire des compromis et se partager le pouvoir.
И очень быстро я составил список того, что интересно мне, создал иерархию интересов, поделил их на отрезки времени и составил расписание, прямо как в первом классе. Et, très vite, j'ai fait une listes des choses qui m'intéressaient, je les ai hiérarchisées, divisées en plages horaires et j'ai fait un emploi du temps, comme à l'école primaire.
Например, принудительная солидарность обяжет любого трудолюбивого фермера в Бенине, который за несколько лет скопил кое-какое состояние, поделить плоды своего труда с его растущей семьей, включая дальних родственников. Ainsi, au Bénin la solidarité obligatoire oblige les paysans qui ont pu réunir quelques économies à la sueur de leur front, sont obligés de les partager avec leur famille élargie jusqu'à des parents très éloignés.
Ведущий автор Межправительственной группы экспертов по изменению климата, поделившей в прошлом году Нобелевскую премию мира с Альбертом Гором, сказал экспертам, что затраты в размере 800 миллиардов долларов США в течение 100 лет исключительно на сокращение выбросов позволят сдержать неизбежное повышение температуры всего на 0,4 градуса по Фаренгейту к концу текущего столетия. Un éminent auteur de la Conférence intergouvernementale sur les changements climatiques - le groupe qui a partagé le prix Nobel de la paix avec Al Gore l'année dernière - a expliqué aux experts que dépenser 800 milliards de dollars sur 100 ans uniquement pour atténuer les émissions ne réduirait les inévitables augmentations de température que de 0,4 degrés Fahrenheit d'ici la fin du siècle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!