Ejemplos del uso de "пожар" en ruso con traducción "incendie"

<>
Пожар в подвале в Темпельхофе Incendie dans le sous-sol de Tempelhofer
Пожар в кинотеатре на Александерплац Incendie dans le cinéma Alexanderplatz
Вчера по соседству разразился пожар. Hier, un incendie a éclaté dans le voisinage.
Согласно газете, в Бостоне случился большой пожар. D'après le journal, il y a eu un grand incendie à Boston.
Выключи меня сейчас, пока я не вызвал пожар". Débranche-moi, avant que je déclenche un incendie."
Девять дней тому назад у меня был пожар. J'ai été victime d'un incendie il y a neuf jours.
Пожар начался вечером в воскресенье в Кино-Кубикс на Александерплац. Dans le cinéma Cubix sur Alexanderplatz, il y a eu incendie dans la nuit menant au lundi.
Пожар начался на стройке в посольском квартале Тиргартена в субботу. Un incendie a commencé samedi dans une excavation dans le quartier diplomatique du jardin zoologique.
Но, невзирая на враждебность, пожарные вышли из машины и побороли пожар. Mais néanmoins, malgré l'hostilité, les pompiers sont descendus du véhicule et réussi à atteindre l'incendie.
В мире разгорелся настоящий пожар, но никто не торопится вызывать пожарную команду. Un incendie fait rage, mais personne n'appelle les pompiers.
Если течет черезчур много тока, умный потребитель выключается, и предотвращяет еще один пожар. Si trop de courant arrive, la prise intelligente s'éteint toute seule, et évite un incendie.
Некоторые местные жители насильственно забирали у пожарных шланги, чтобы тушить пожар в своих домах. Certains habitants ont pris de force les lances à incendie des mains des pompiers pour éteindre l'incendie de leurs maisons.
По результатам расследования на данный момент пожар был вызван, по-видимому, техническими неполадками в электросистеме. Selon les conclusions présentes, l'incendie était probablement due à un défaut technique dans la chambre électrique.
Может ли что-то подобное случиться в виртуальном мире, если искра дезинформации вызовет сильнейший пожар и посеет хаос, прежде чем откроется истина? Une version numérique de cette situation pourrait-elle se produire, où une étincelle de désinformation est capable d'allumer un incendie et de causer des ravages avant que la vérité ne puisse être révélée ?
Я удивился тебе, когда ты мне сказал никогда не оставлять коробок бестёрочных спичек без присмотра, потому что мышь может туда забраться и спровоцировать пожар. Je m'interrogeais à ton sujet quand tu m'as dit de ne jamais laisser une boîte d'allumettes de bois sans frottoir trainer dans la maison, parce que les souris pourraient y entrer et provoquer un incendie.
В результате, ЕС продолжает попытки погасить пожар бензином (жесткой экономией, навязываемой немцами), что всего за три года привело к перерастанию финансового кризиса еврозоны в кризис существования ЕС. L'Europe continue donc à tenter d'éteindre l'incendie avec de l'essence - l'austérité imposée par l'Allemagne - avec pour conséquence d'avoir transformé, en à peine trois ans, la crise financière de la zone euro en une crise existentielle européenne.
Тут он выглядит, как будто на свидание собрался, но на самом деле он ищет кого-то, кто его откопает из снега при снегопаде, потому что он знает, что не так-то легко тушить пожар, когда ты покрыт метром снега. Ici on dirait qu'il cherche un rencard, mais en fait il cherche quelqu'un pour le déneiger quand il y a trop de neige, parce qu'il sait qu'il n'est pas très bon dans la lutte contre les incendies quand il est recouvert de 1,20 mètre de neige.
По мере того, как мир следил за последними попытками бывшего Генерального секретаря ООН Кофи Аннана остановить насилие в Кении, многие стали задавать себе вопрос, сможет ли уставший Аннан или любой другой мировой лидер погасить другой пожар к концу этого месяца - на этот раз в Зимбабве. Alors que le monde entier applaudit aux récentes tentatives faites par Kofi Annan, l'ancien secrétaire général des Nations unies, pour mettre fin aux violences qui ravagent le Kenya, nombreux sont ceux à se demander si un Annan circonspect, ou un autre dirigeant d'envergure mondiale, se retrouvera à devoir éteindre un autre incendie à la fin du mois - cette fois-ci au Zimbabwe
В случае пожара звоните 119. En cas d'incendie, composez le 119.
В случае пожара разбейте стекло. En cas d'incendie, brisez cette vitre.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.